σιφλόω: Difference between revisions

From LSJ

Μισῶ πονηρόν, χρηστὸν ὅταν εἴπῃ λόγον → Cum recta fatur, improbum odi maxime → Den Schlechten hass' ich, wenn ein gutes Wort er spricht

Menander, Monostichoi, 352
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />estropier, mutiler.<br />'''Étymologie:''' [[σιφλός]].
|btext=-ῶ :<br />[[estropier]], [[mutiler]].<br />'''Étymologie:''' [[σιφλός]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Revision as of 18:55, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σιφλόω Medium diacritics: σιφλόω Low diacritics: σιφλόω Capitals: ΣΙΦΛΟΩ
Transliteration A: siphlóō Transliteration B: siphloō Transliteration C: sifloo Beta Code: siflo/w

English (LSJ)

maim, cripple, Il.14.142.

German (Pape)

[Seite 887] verstümmeln, verletzen, übh. ins Unglück bringen, in Schmach, Schande stürzen, Il. 14, 142, κακοῦν, βλάπτειν, ἀφανίζειν übersetzt.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
estropier, mutiler.
Étymologie: σιφλός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σιφλόω kreupel maken.

Russian (Dvoretsky)

σιφλόω: увечить, поражать бессилием (τινα Hom.).

English (Autenrieth)

aor. opt. σιφλώσειεν: deform, ruin, Il. 14.142†.

Greek Monotonic

σιφλόω: μέλ. -ώσω, σακατεύω, ακρωτηριάζω, οδηγώ στην εξαθλίωση, εξαθλιώνω, εξασθενίζω, σε Ομήρ. Ιλ.

Greek (Liddell-Scott)

σιφλόω: ἀκρωτηριάζω, κολοβώνω, «σακατεύω», ἐμβάλλω τινὰ εἰς δυστυχίαν, Ἰλ. Ξ. 142, καὶ αὐτόθι ἴδε τὸν Heyn.˙ πρβλ. σιφλός. - Καθ’ Ἡσύχ.: «σιφλοῦν˙ αἰσχύνειν, πηροῦν, βλάπτειν», καὶ «σιφλῶσαι˙ ἀφανίσαι».

Middle Liddell

σιφλόω, fut. -ώσω [from σιφλός
to maim, cripple, bring to misery, Il.