ὑπερφιλέω: Difference between revisions

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />aimer à l'excès, passionnément.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[φιλέω]].
|btext=-ῶ :<br />[[aimer à l'excès]], [[passionnément]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[φιλέω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 19:25, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερφῐλέω Medium diacritics: ὑπερφιλέω Low diacritics: υπερφιλέω Capitals: ΥΠΕΡΦΙΛΕΩ
Transliteration A: hyperphiléō Transliteration B: hyperphileō Transliteration C: yperfileo Beta Code: u(perfile/w

English (LSJ)

love beyond measure, Ar.Pl.1072, X.Cyr.1.4.6, etc.

German (Pape)

[Seite 1203] (s. φιλέω), über die Maaßen lieben; Ar. Pl. 1072; Xen. Cyr. 1, 4, 6.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
aimer à l'excès, passionnément.
Étymologie: ὑπέρ, φιλέω.

Russian (Dvoretsky)

ὑπερφῐλέω: безмерно любить Arph., Xen.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπερφῐλέω: ἀγαπῶ ὑπερμέτρως, Ἀριστοφ. Πλ. 1072, Ξεν. Κύρ. 1. 4, 6, κλπ.

Greek Monotonic

ὑπερφῐλέω: μέλ. -ήσω, αγαπώ υπερβολικά, σε Αριστοφ., Ξεν.

Middle Liddell

fut. ήσω
to love beyond measure, Ar., Xen.