ἐχεφροσύνη: Difference between revisions
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3, $4.<br") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1124.png Seite 1124]] ἡ, Verstand, Klugheit, Paul. Sil. 68 (IX, 767). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1124.png Seite 1124]] ἡ, Verstand, Klugheit, Paul. Sil. 68 (IX, 767). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης (ἡ) :<br />[[bon sens]], [[sagesse]], [[prudence]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐχέφρων]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐχεφροσύνη:''' ἡ [[благоразумие]], [[здравый смысл]] Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐχεφροσύνη''': ἡ, [[φρόνησις]], [[σύνεσις]], Ἀνθ. Π. 9. 767. | |lstext='''ἐχεφροσύνη''': ἡ, [[φρόνησις]], [[σύνεσις]], Ἀνθ. Π. 9. 767. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐχεφροσύνη:''' ἡ, [[σύνεση]], [[προνοητικότητα]], [[φρονιμάδα]], [[καλή]] [[κρίση]], σε Ανθ. | |lsmtext='''ἐχεφροσύνη:''' ἡ, [[σύνεση]], [[προνοητικότητα]], [[φρονιμάδα]], [[καλή]] [[κρίση]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἐχεφροσύνη]], ἡ,<br />[[prudence]], [[good]] [[sense]], Anth. [from [[ἐχέφρων]] | |mdlsjtxt=[[ἐχεφροσύνη]], ἡ,<br />[[prudence]], [[good]] [[sense]], Anth. [from [[ἐχέφρων]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 19:45, 8 January 2023
English (LSJ)
ἡ, prudence, good sense, AP9.767 (Agath.).
German (Pape)
[Seite 1124] ἡ, Verstand, Klugheit, Paul. Sil. 68 (IX, 767).
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
bon sens, sagesse, prudence.
Étymologie: ἐχέφρων.
Russian (Dvoretsky)
ἐχεφροσύνη: ἡ благоразумие, здравый смысл Anth.
Greek (Liddell-Scott)
ἐχεφροσύνη: ἡ, φρόνησις, σύνεσις, Ἀνθ. Π. 9. 767.
Greek Monolingual
η (Α ἐχεφροσύνη) εχέφρων
σύνεση, σωφροσύνη, φρόνηση.
Greek Monotonic
ἐχεφροσύνη: ἡ, σύνεση, προνοητικότητα, φρονιμάδα, καλή κρίση, σε Ανθ.
Middle Liddell
ἐχεφροσύνη, ἡ,
prudence, good sense, Anth. [from ἐχέφρων