ἀναβρόχω: Difference between revisions

From LSJ

τους φίλους λόγων τέχναιν επαίδευσας → Using 2 artifices, you educated (taught) those who love rhetoric.

Source
(13_5)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0182.png Seite 182]] hinunterschlingen, zurückschlingen, ὅτε [[ἀναβρόξειε]] [[ὕδωρ]], so oft Charybdis das Wasser hinunterschlang, Od. 12, 240, wonach Ap. Rh. 4, 826 ἀναβρόξασα von der Charybdis sagt; u. [[ὕδωρ]] ἀναβροχέν, das zurückgeschluckte, -strömende Wasser, Od. 11, 586; vgl. καταβρόχω u. Buttm. Lexil. II, 120 ff.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0182.png Seite 182]] hinunterschlingen, zurückschlingen, ὅτε [[ἀναβρόξειε]] [[ὕδωρ]], so oft Charybdis das Wasser hinunterschlang, Od. 12, 240, wonach Ap. Rh. 4, 826 ἀναβρόξασα von der Charybdis sagt; u. [[ὕδωρ]] ἀναβροχέν, das zurückgeschluckte, -strömende Wasser, Od. 11, 586; vgl. καταβρόχω u. Buttm. Lexil. II, 120 ff.
}}
{{bailly
|btext=<i>ao. opt. 3ᵉ sg.</i> ἀναβρόξειε, <i>part. ao. Pass.</i> ἀναβροχέν;<br />[[engloutir]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[βρόχω]].
}}
{{Autenrieth
|auten=only aor. opt. [[ἀναβρόξειε]], and aor. 2 [[pass]]. [[part]]. ἀναβροχέν: [[gulp]] [[back]] ([[again]]), of [[Charybdis]], her [[whirlpool]], Od. 12.240, Od. 11.586.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. opt. ἀναβρόξειε <i>Od</i>.12.240, part. pas. ἀναβροχέν <i>Od</i>.11.586, perf. [[ἀναβέβροχε]], cód. ἀναβέβρυχε <i>Il</i>.17.54]<br /><b class="num">1</b> [[engullir]], [[tragar]], [[sorber]] ἀλλ' ὅτ' ἀναβρόξειε ... ἀλμυρὸν ὕδωρ de Caribdis <i>Od</i>.12.240, πάντας ἀναβρόξασα A.R.4.826<br /><b class="num">•</b>v. pas. ὕδωρ ἀπολέσκετ' ἀναβροχέν <i>Od</i>.11.586.<br /><b class="num">2</b> [[borbotear]] [[ἅλις]] ἀναβέβροχεν ὕδωρ <i>Il</i>.l.c.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναβρόχω:''' [[вновь проглатывать]], [[обратно поглощать]] ([[ὕδωρ]] ἀναβροχέν Hom.).
}}
}}

Latest revision as of 11:15, 9 January 2023

German (Pape)

[Seite 182] hinunterschlingen, zurückschlingen, ὅτε ἀναβρόξειε ὕδωρ, so oft Charybdis das Wasser hinunterschlang, Od. 12, 240, wonach Ap. Rh. 4, 826 ἀναβρόξασα von der Charybdis sagt; u. ὕδωρ ἀναβροχέν, das zurückgeschluckte, -strömende Wasser, Od. 11, 586; vgl. καταβρόχω u. Buttm. Lexil. II, 120 ff.

French (Bailly abrégé)

ao. opt. 3ᵉ sg. ἀναβρόξειε, part. ao. Pass. ἀναβροχέν;
engloutir.
Étymologie: ἀνά, βρόχω.

English (Autenrieth)

only aor. opt. ἀναβρόξειε, and aor. 2 pass. part. ἀναβροχέν: gulp back (again), of Charybdis, her whirlpool, Od. 12.240, Od. 11.586.

Spanish (DGE)

• Morfología: [aor. opt. ἀναβρόξειε Od.12.240, part. pas. ἀναβροχέν Od.11.586, perf. ἀναβέβροχε, cód. ἀναβέβρυχε Il.17.54]
1 engullir, tragar, sorber ἀλλ' ὅτ' ἀναβρόξειε ... ἀλμυρὸν ὕδωρ de Caribdis Od.12.240, πάντας ἀναβρόξασα A.R.4.826
v. pas. ὕδωρ ἀπολέσκετ' ἀναβροχέν Od.11.586.
2 borbotear ἅλις ἀναβέβροχεν ὕδωρ Il.l.c.

Russian (Dvoretsky)

ἀναβρόχω: вновь проглатывать, обратно поглощать (ὕδωρ ἀναβροχέν Hom.).