γεωρυχέω: Difference between revisions
Ἔστιν τὸ τολμᾶν, ὦ φίλ', ἀνδρὸς οὐ σοφοῦ → Amice, non sapientis es res temeritas → Leichtsinn, mein Freund, passt nicht zu einem weisen Mann
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1, $3.<br") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />creuser la terre, ouvrir une mine.<br />'''Étymologie:''' cf. [[γεωρυχία]]. | |btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />[[creuser la terre]], [[ouvrir une mine]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[γεωρυχία]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Revision as of 11:40, 9 January 2023
English (LSJ)
dig in the earth, dig a mine, Hdt.4.200, Ael.NA16.15.
Spanish (DGE)
excavar la tierra, c. fines militares abrir una mina Hdt.4.200, cf. Poll.7.97
•c. suj. de anim. hacer una guarida Ael.NA 16.15, Clem.Al.Strom.4.6.31, Paed.2.12.120.
German (Pape)
[Seite 488] in der Erde graben, bei Her. 4, 200 von unterirdischen Gängen; vgl. Ael. H. A. 16, 15; χρυσίον, Gold ausgraben, Clem. Al.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
seul. prés.
creuser la terre, ouvrir une mine.
Étymologie: cf. γεωρυχία.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
Russian (Dvoretsky)
γεωρῠχέω: рыть землю, копать рвы Her.
Greek (Liddell-Scott)
γεωρῠχέω: σκάπτω ἐν τῇ γῇ, ἀνοίγω ὑπόνομον ἢ μεταλλεῖον, Ἡρόδ. 4. 200, Αἰλ. π. Ζ. 16. 15·― ἀλλ᾿ ὡσαύτως γ. χρυσίον Κλήμ. Ἀλ. 242.
Greek Monotonic
γεωρῠχέω: μέλ. -ήσω, σκάβω μέσα στη γη, ανοίγω υπόνομο ή μεταλλείο, εξορύσσω από ορυχείο, σε Ηρόδ.