Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐφομαρτέω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+), ([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+)(<\/b>)" to "$2, $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1, .<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>ao.</i> ἐφωμάρτησα;<br />aller à la suite, accompagner.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ὁμαρτέω]].
|btext=-ῶ :<br /><i>ao.</i> ἐφωμάρτησα;<br />[[aller à la suite]], [[accompagner]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ὁμαρτέω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 12:10, 9 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐφομαρτέω Medium diacritics: ἐφομαρτέω Low diacritics: εφομαρτέω Capitals: ΕΦΟΜΑΡΤΕΩ
Transliteration A: ephomartéō Transliteration B: ephomarteō Transliteration C: efomarteo Beta Code: e)fomarte/w

English (LSJ)

accompany, come on (with), abs., Il.8.191, 12.412, 23.414 (ἐφαμ- Aristarch.), Nic.Al.479: c. dat., A.R.1.201: rare in Prose, as Arr.An.1.19.2.

German (Pape)

[Seite 1121] geleiten, mitgehen, nachfolgen; ἀλλ' ἐφομαρτεῖτον καὶ σπεύδετον Il. 8, 191; 12, 412; sp. D., wie Ap. Rh. Ἴφικλος ἐφωμάρτησε κιόντι, 1, 201; Nic. Al. 479; Nonn. D. 13, 310. – Selten in Prosa, wie Arr. An. 1, 19, 2.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
ao. ἐφωμάρτησα;
aller à la suite, accompagner.
Étymologie: ἐπί, ὁμαρτέω.

Russian (Dvoretsky)

ἐφομαρτέω: идти следом, следовать, сопровождать Hom.

Greek (Liddell-Scott)

ἐφομαρτέω: μέλλ. -ήσω, παρακολουθῶ κατὰ πόδας, ἀλλ’ ἐφομαρτεῖτον καὶ σπεύδετον Ἰλ. Θ. 191, Μ. 412, Ψ. 414· μετὰ δοτ., Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 201, κτλ.· σπάνιον ἐν τῷ πεζῷ λόγῳ, ὡς ἐν Ἀρρ. Ἀναβ. 1. 19. - Καθ’ Ἡσύχ «ἐφομαρτεῖτον· ὁμοζυγεῖτε»

English (Autenrieth)

follow close upon. (Il.)

Greek Monotonic

ἐφομαρτέω: μέλ. -ήσω, παρακολουθώ κατά πόδας, στενά, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to follow close after, Il.