term: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt malaRecht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft

Menander, Monostichoi, 470
m (Woodhouse1 replacement)
mNo edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_862.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_862.jpg}}]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_862.jpg}}]]
===substantive===
===substantive===


Line 9: Line 9:
[[term of life]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[αἰών]], ὁ.
[[term of life]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[αἰών]], ὁ.


[[in logic mathematics]]: [[prose|P.]] [[ὅρος]], ὁ (Aristotle).
in [[logic]] [[mathematics]]: [[prose|P.]] [[ὅρος]], ὁ (Aristotle).


[[terms]], [[conditions]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λόγοι]], οἱ.
[[terms]], [[conditions]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λόγοι]], οἱ.
Line 21: Line 21:
[[on fixed terms]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπὶ ῥητοῖς]].
[[on fixed terms]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπὶ ῥητοῖς]].


[[on the terms]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπὶ τούτοις]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Rhesus]]'' 157), [[ἐπὶ τοῖσδε]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Alcibiades]]'' 375, ''[[Helen]]'' 838); see under [[condition]].
[[on the terms]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπὶ τούτοις]] ([[Euripides]], ''[[Rhesus]]'' 157), [[ἐπὶ τοῖσδε]] ([[Euripides]], ''[[Alcibiades]]'' 375, ''[[Helen]]'' 838); see under [[condition]].


[[on what terms]]? [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπὶ]] τῷ; ([[Euripides|Eur.]], ''[[Helen]]'' 1234).
[[on what terms]]? [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπὶ]] τῷ; ([[Euripides]], ''[[Helen]]'' 1234).


[[bring to terms]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παρίστασθαι]] (acc.).
[[bring to terms]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παρίστασθαι]] (acc.).
Line 35: Line 35:
[[on tolerable terms]]: [[prose|P.]] [[μετρίως]].
[[on tolerable terms]]: [[prose|P.]] [[μετρίως]].


[[we could not agree save on the terms declared]]: [[verse|V.]] [[οὐ γὰρ ἃν συμβαῖμεν ἄλλως ἢ 'πὶ τοῖς εἰρημένοις]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Phoenissae]]'' 590).
[[we could not agree save on the terms declared]]: [[verse|V.]] [[οὐ γὰρ ἃν συμβαῖμεν ἄλλως ἢ 'πὶ τοῖς εἰρημένοις]] ([[Euripides]], ''[[Phoenissae]]'' 590).


[[they thought they were all departing without making terms]]: [[prose|P.]] [[πάντας ἐνόμισαν ἀπιέναι ἀσπόνδους]] ([[Thucydides|Thuc.]] 3, 111).
[[they thought they were all departing without making terms]]: [[prose|P.]] [[πάντας ἐνόμισαν ἀπιέναι ἀσπόνδους]] ([[Thucydides|Thuc.]] 3, 111).

Latest revision as of 22:47, 17 February 2023

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for term - Opens in new window

substantive

word, expression: P. and V. λόγος, ὁ, ῥῆμα, τό.

limit: P. and V. ὅρος, ὁ.

term of life: P. and V. αἰών, ὁ.

in logic mathematics: P. ὅρος, ὁ (Aristotle).

terms, conditions: P. and V. λόγοι, οἱ.

agreement: P. and V. σύμβασις, ἡ, P. ὁμολογία, ἡ.

covenant: P. and V. συνθῆκαι, αἱ, σύνθημα, τό.

terms of surrender: P. ὁμολογία, ἡ.

on fixed terms: P. and V. ἐπὶ ῥητοῖς.

on the terms: P. and V. ἐπὶ τούτοις (Euripides, Rhesus 157), ἐπὶ τοῖσδε (Euripides, Alcibiades 375, Helen 838); see under condition.

on what terms? P. and V. ἐπὶ τῷ; (Euripides, Helen 1234).

bring to terms: P. and V. παρίστασθαι (acc.).

come to terms: P. and V. συμβαίνειν, P. ἔρχεσθαι εἰς σύμβασιν, συμβαίνειν καθ' ὁμολογίαν, ὁμολογεῖν.

make terms: P. and V. συμβαίνειν, σύμβασιν ποιεῖσθαι, P. καταλύεσθαι; see also make a treaty, under treaty.

on equal terms: P. ἐξ ἴσου, ἐπὶ τῇ ἴσῃ.

on tolerable terms: P. μετρίως.

we could not agree save on the terms declared: V. οὐ γὰρ ἃν συμβαῖμεν ἄλλως ἢ 'πὶ τοῖς εἰρημένοις (Euripides, Phoenissae 590).

they thought they were all departing without making terms: P. πάντας ἐνόμισαν ἀπιέναι ἀσπόνδους (Thuc. 3, 111).

on friendly terms: P. εὐνοϊκῶς, οἰκείως.

be on friendly terms with: P. οἰκείως ἔχειν (dat.), εὐνοϊκῶς διακεῖσθαι πρός (acc.); see familiar.

be on bad terms with: P. ἀηδῶς ἔχειν (dat.).

keep on good terms with (a person): Ar. and P. θεραπεύειν (acc.).

I had been on quite affectionate terms with this man: P. τούτῳ πάνυ φιλανθρώπως ἐκεχρήμην ἐγώ (Dem. 411).

verb transitive

P. and V. καλεῖν, λέγω, λέγειν, εἰπεῖν; see call.

Dutch > Greek

διάλεκτος