term: Difference between revisions

From LSJ

Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft

Menander, Monostichoi, 258
(Woodhouse 5)
 
mNo edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_862.jpg]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_862.jpg}}]]
===substantive===
 
[[word]], [[expression]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λόγος]], ὁ, [[ῥῆμα]], τό.
 
[[limit]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὅρος]], ὁ.
 
[[term of life]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[αἰών]], ὁ.
 
in [[logic]] [[mathematics]]: [[prose|P.]] [[ὅρος]], ὁ (Aristotle).
 
[[terms]], [[conditions]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λόγοι]], οἱ.
 
[[agreement]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σύμβασις]], ἡ, [[prose|P.]] [[ὁμολογία]], ἡ.
 
[[covenant]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συνθῆκαι]], αἱ, [[σύνθημα]], τό.
 
[[terms of surrender]]: [[prose|P.]] [[ὁμολογία]], ἡ.
 
[[on fixed terms]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπὶ ῥητοῖς]].
 
[[on the terms]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπὶ τούτοις]] ([[Euripides]], ''[[Rhesus]]'' 157), [[ἐπὶ τοῖσδε]] ([[Euripides]], ''[[Alcibiades]]'' 375, ''[[Helen]]'' 838); see under [[condition]].
 
[[on what terms]]? [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπὶ]] τῷ; ([[Euripides]], ''[[Helen]]'' 1234).
 
[[bring to terms]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παρίστασθαι]] (acc.).
 
[[come to terms]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συμβαίνειν]], [[prose|P.]] [[ἔρχεσθαι εἰς σύμβασιν]], [[συμβαίνειν καθ' ὁμολογίαν]], [[ὁμολογεῖν]].
 
[[make terms]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συμβαίνειν]], [[σύμβασιν ποιεῖσθαι]], [[prose|P.]] [[καταλύεσθαι]]; see also [[make a treaty]], under [[treaty]].
 
[[on equal terms]]: [[prose|P.]] [[ἐξ ἴσου]], [[ἐπὶ τῇ ἴσῃ]].
 
[[on tolerable terms]]: [[prose|P.]] [[μετρίως]].
 
[[we could not agree save on the terms declared]]: [[verse|V.]] [[οὐ γὰρ ἃν συμβαῖμεν ἄλλως ἢ 'πὶ τοῖς εἰρημένοις]] ([[Euripides]], ''[[Phoenissae]]'' 590).
 
[[they thought they were all departing without making terms]]: [[prose|P.]] [[πάντας ἐνόμισαν ἀπιέναι ἀσπόνδους]] ([[Thucydides|Thuc.]] 3, 111).
 
[[on friendly terms]]: [[prose|P.]] [[εὐνοϊκῶς]], [[οἰκείως]].
 
[[be on friendly terms with]]: [[prose|P.]] [[οἰκείως ἔχειν]] (dat.), [[εὐνοϊκῶς διακεῖσθαι πρός]] (acc.); see [[familiar]].
 
[[be on bad terms with]]: [[prose|P.]] [[ἀηδῶς ἔχειν]] (dat.).
 
[[keep on good terms with]] (a [[person]]): [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[θεραπεύειν]] (acc.).
 
[[I had been on quite affectionate terms with this man]]: [[prose|P.]] [[τούτῳ πάνυ φιλανθρώπως ἐκεχρήμην ἐγώ]] ([[Demosthenes|Dem.]] 411).
 
===verb transitive===
 
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καλεῖν]], [[λέγω]], [[λέγειν]], [[εἰπεῖν]]; see [[call]].
}}
{{nlel
|nleltext=[[διάλεκτος]]
}}
}}

Latest revision as of 22:47, 17 February 2023

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for term - Opens in new window

substantive

word, expression: P. and V. λόγος, ὁ, ῥῆμα, τό.

limit: P. and V. ὅρος, ὁ.

term of life: P. and V. αἰών, ὁ.

in logic mathematics: P. ὅρος, ὁ (Aristotle).

terms, conditions: P. and V. λόγοι, οἱ.

agreement: P. and V. σύμβασις, ἡ, P. ὁμολογία, ἡ.

covenant: P. and V. συνθῆκαι, αἱ, σύνθημα, τό.

terms of surrender: P. ὁμολογία, ἡ.

on fixed terms: P. and V. ἐπὶ ῥητοῖς.

on the terms: P. and V. ἐπὶ τούτοις (Euripides, Rhesus 157), ἐπὶ τοῖσδε (Euripides, Alcibiades 375, Helen 838); see under condition.

on what terms? P. and V. ἐπὶ τῷ; (Euripides, Helen 1234).

bring to terms: P. and V. παρίστασθαι (acc.).

come to terms: P. and V. συμβαίνειν, P. ἔρχεσθαι εἰς σύμβασιν, συμβαίνειν καθ' ὁμολογίαν, ὁμολογεῖν.

make terms: P. and V. συμβαίνειν, σύμβασιν ποιεῖσθαι, P. καταλύεσθαι; see also make a treaty, under treaty.

on equal terms: P. ἐξ ἴσου, ἐπὶ τῇ ἴσῃ.

on tolerable terms: P. μετρίως.

we could not agree save on the terms declared: V. οὐ γὰρ ἃν συμβαῖμεν ἄλλως ἢ 'πὶ τοῖς εἰρημένοις (Euripides, Phoenissae 590).

they thought they were all departing without making terms: P. πάντας ἐνόμισαν ἀπιέναι ἀσπόνδους (Thuc. 3, 111).

on friendly terms: P. εὐνοϊκῶς, οἰκείως.

be on friendly terms with: P. οἰκείως ἔχειν (dat.), εὐνοϊκῶς διακεῖσθαι πρός (acc.); see familiar.

be on bad terms with: P. ἀηδῶς ἔχειν (dat.).

keep on good terms with (a person): Ar. and P. θεραπεύειν (acc.).

I had been on quite affectionate terms with this man: P. τούτῳ πάνυ φιλανθρώπως ἐκεχρήμην ἐγώ (Dem. 411).

verb transitive

P. and V. καλεῖν, λέγω, λέγειν, εἰπεῖν; see call.

Dutch > Greek

διάλεκτος