unzuverlässig: Difference between revisions
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)
(de4_5) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{GermanLatin | {{GermanLatin | ||
|dela=unzuverlässig, infīdus (z.B. [[amicus]]: u. [[societas]] regni). – [[incertus]] ([[unsicher]], z.B. [[responsum]]: und [[nihil]] incertius [[vulgo]]). – [[dubius]] ([[zweifelhaft]], [[zweideutig]] der [[Gesinnung]] [[nach]], z.B. socii). – [[infirmus]]. [[non]] [[firmus]] ([[nicht]] [[fest]], [[nicht]] [[unerschütterlich]], z.B. inf. [[animus]]: und [[amicus]] [[non]] firm.: u. [[rumor]] [[non]] firm.). | |dela=unzuverlässig, infīdus (z.B. [[amicus]]: u. [[societas]] regni). – [[incertus]] ([[unsicher]], z.B. [[responsum]]: und [[nihil]] incertius [[vulgo]]). – [[dubius]] ([[zweifelhaft]], [[zweideutig]] der [[Gesinnung]] [[nach]], z.B. socii). – [[infirmus]]. [[non]] [[firmus]] ([[nicht]] [[fest]], [[nicht]] [[unerschütterlich]], z.B. inf. [[animus]]: und [[amicus]] [[non]] firm.: u. [[rumor]] [[non]] firm.). | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[untrustworthy]]=== | |||
Bulgarian: ненадежден; Czech: nedůvěryhodný; Dutch: [[onbetrouwbaar]]; Esperanto: malfidinda; Galician: falso; German: [[unzuverlässig]]; Greek: [[αναξιόπιστος]]; Ancient Greek: [[ἀναξιόπιστος]], [[ἀπίθανος]], [[ἄπιστος]], [[δολερός]], [[δολόεις]], [[δολῶπις]], [[παλίμβολος]]; Hungarian: megbízhatatlan; Latin: [[infidus]], [[levifidus]]; Macedonian: недоверлив, неверодостоен; Maori: ngutu tere; Romanian: îndoielnic, nesigur; Russian: [[ненадёжный]], [[не заслуживающий доверия]]; Swedish: opålitlig; Telugu: అవిశ్వసనీయము, నమ్మదగని; Tocharian B: empakwatte | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:44, 8 April 2023
German > Latin
unzuverlässig, infīdus (z.B. amicus: u. societas regni). – incertus (unsicher, z.B. responsum: und nihil incertius vulgo). – dubius (zweifelhaft, zweideutig der Gesinnung nach, z.B. socii). – infirmus. non firmus (nicht fest, nicht unerschütterlich, z.B. inf. animus: und amicus non firm.: u. rumor non firm.).
Translations
untrustworthy
Bulgarian: ненадежден; Czech: nedůvěryhodný; Dutch: onbetrouwbaar; Esperanto: malfidinda; Galician: falso; German: unzuverlässig; Greek: αναξιόπιστος; Ancient Greek: ἀναξιόπιστος, ἀπίθανος, ἄπιστος, δολερός, δολόεις, δολῶπις, παλίμβολος; Hungarian: megbízhatatlan; Latin: infidus, levifidus; Macedonian: недоверлив, неверодостоен; Maori: ngutu tere; Romanian: îndoielnic, nesigur; Russian: ненадёжный, не заслуживающий доверия; Swedish: opålitlig; Telugu: అవిశ్వసనీయము, నమ్మదగని; Tocharian B: empakwatte