συμφύλαξ: Difference between revisions

From LSJ

αὔριον ὔμμε‎ πάσας ἐγὼ λουσῶ Συβαρίτιδος ἔνδοθι λίμνας‎ → tomorrow I'll wash you one and all in Sybaris lake

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)Full diacritics=(\w+)φύλαξ" to "Full diacritics=$1φῠ́λᾰξ")
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=συμφῠ́λᾰξ
|Full diacritics=σῠμφῠ́λᾰξ
|Medium diacritics=συμφύλαξ
|Medium diacritics=συμφύλαξ
|Low diacritics=συμφύλαξ
|Low diacritics=συμφύλαξ
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symfylaks
|Transliteration C=symfylaks
|Beta Code=sumfu/lac
|Beta Code=sumfu/lac
|Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ, [[fellow-watchman]] or [[guard]], <span class="bibl">Th.5.80</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 463b</span>, <span class="bibl">463c</span>; <b class="b3">σ. τινὶ τῆς ἀρχῆς, τῆς εὐδαιμονίας</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.6.11</span>, <span class="bibl">8.1.10</span>.
|Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ, [[fellow-watchman]] or [[fellow-guard]], <span class="bibl">Th.5.80</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 463b</span>, <span class="bibl">463c</span>; <b class="b3">σ. τινὶ τῆς ἀρχῆς, τῆς εὐδαιμονίας</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.6.11</span>, <span class="bibl">8.1.10</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συμ-φύλαξ -ακος, ὁ, Att. ξυμφύλαξ medebewaker; met dat. met iem.
|elnltext=συμ-φύλαξ -ακος, ὁ, Att. [[ξυμφύλαξ]] [[medebewaker]]; met dat. met iem.
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 20:28, 16 April 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σῠμφῠ́λᾰξ Medium diacritics: συμφύλαξ Low diacritics: συμφύλαξ Capitals: ΣΥΜΦΥΛΑΞ
Transliteration A: symphýlax Transliteration B: symphylax Transliteration C: symfylaks Beta Code: sumfu/lac

English (LSJ)

[ῠ], ᾰκος, ὁ, fellow-watchman or fellow-guard, Th.5.80, Pl.R. 463b, 463c; σ. τινὶ τῆς ἀρχῆς, τῆς εὐδαιμονίας, X.Cyr.8.6.11, 8.1.10.

German (Pape)

[Seite 993] ακος, ὁ, Mitwächter; Thuc. 5, 80; Plat. Rep. V, 463 c; τινὶ τῆς ἀρχῆς, Xen. Cyr. 8, 6, 11.

French (Bailly abrégé)

ακος (ὁ) :
compagnon de garde.
Étymologie: σύν, φύλαξ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-φύλαξ -ακος, ὁ, Att. ξυμφύλαξ medebewaker; met dat. met iem.

Russian (Dvoretsky)

συμφύλαξ: ᾰκος (ῠ) ὁ совместно несущий стражу или охрану (Thuc. etc.; ξύμμαχος καὶ σ. τινί τινος Xen.).

Greek Monolingual

-ακος, ὁ, Α
σύμφρουρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + φύλαξ.

Greek Monotonic

συμφύλαξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ, αυτός που φυλάει σκοπιά ή φρουρεί από κοινού, σε Θουκ., Πλάτ., Ξεν. κ.λπ.

Greek (Liddell-Scott)

συμφύλαξ: [ῠ], -ακος, ὁ, ὁ συμφυλάσσων, ὁ ὁμοῦ φυλάττων ἢ φρουρῶν, Θουκ. 5. 80, Πλάτ. Πολ. 463Β, C· σ. τινὶ τῆς ἀρχῆς, τῆς εὐδαιμονίας, Ξεν. Κύρ. 8. 6, 11, κτλ.

Middle Liddell

σῠμ-φύλαξ, ακος,
a fellow-watchman or guard, Thuc., Plat., Xen., etc.

English (Woodhouse)

fellow-guard

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)