εἰρηνοφύλαξ: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
mNo edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)( [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=εἰρηνοφύλαξ
|Full diacritics=εἰρηνοφῠ́λᾰξ
|Medium diacritics=εἰρηνοφύλαξ
|Medium diacritics=εἰρηνοφύλαξ
|Low diacritics=ειρηνοφύλαξ
|Low diacritics=ειρηνοφύλαξ
Line 9: Line 9:
|Beta Code=ei)rhnofu/lac
|Beta Code=ei)rhnofu/lac
|Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[guardian]] of [[peace]], X.Vect.5.1, Aeschin.3.159; of Caesar, Ph.2.567; title of [[police]] [[magistrate]], Lib. Or.48.9 (pl.), Sammelb.4636.32,36 (Panopolis, iii A. D.).<br><span class="bld">II</span> pl., = [[εἰρηνοδίκαι]], Plu.Num.12.
|Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[guardian]] of [[peace]], X.Vect.5.1, Aeschin.3.159; of Caesar, Ph.2.567; title of [[police]] [[magistrate]], Lib. Or.48.9 (pl.), Sammelb.4636.32,36 (Panopolis, iii A. D.).<br><span class="bld">II</span> pl., = [[εἰρηνοδίκαι]], Plu.Num.12.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ακος, ὁ<br />[[guardián de la paz]] institución proyectada por Jenofonte, X.<i>Vect</i>.5.1, quizá ref. a los delegados del congreso de Corinto, Aeschin.3.159, de los feciales romanos (cf. [[εἰρηνοδίκης]]), Plu.<i>Num</i>.12, de Augusto, Ph.2.567, de Dios, Ph.2.296<br /><b class="num">•</b>n. de un oficial de policía, en Antioquía, Lib.<i>Or</i>.48.9, en Asia Menor, al cuidado de posesiones imperiales εἰ. τῆς ἐπαρχείας <i>SEG</i> 40.1232.4, 1233.6 (ambas Frigia I d.C.), en Egipto, como liturgia municipal <i>PBremen</i> 14.11, <i>PAchm</i>.7.101, <i>PLond</i>.199.8 (todos II d.C.), <i>SB</i> 12136.1 (II/III d.C.), <i>POxy</i>.2121.69 (III d.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0735.png Seite 735]] ὁ, 1) der Friedenswächter, Xen. Vect. 5, 1; Aesch. 3, 159. – 2) fetialis, Plut. Num. 12.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0735.png Seite 735]] ὁ, 1) der Friedenswächter, Xen. Vect. 5, 1; Aesch. 3, 159. – 2) fetialis, Plut. Num. 12.
}}
{{ls
|lstext='''εἰρηνοφύλαξ''': -ᾰκος, ὁ, ἡ, [[φύλαξ]] τῆς εἰρήνης, Ξεν Πόροι 5. 1. ΙΙ. κατὰ πληθ., ὡς τὸ παρὰ Ρωμαίοις Fetiales, [[εἰρηνοδίκαι]], Πλούτ. Νουμ. 12.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ακος (ὁ) :<br />qui veille au maintien de la paix ; <i>à Rome</i> fécial.<br />'''Étymologie:''' [[εἰρήνη]], [[φύλαξ]].
|btext=ακος (ὁ) :<br />qui veille au maintien de la paix ; <i>à Rome</i> fécial.<br />'''Étymologie:''' [[εἰρήνη]], [[φύλαξ]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=-ακος, <br />[[guardián de la paz]] institución proyectada por Jenofonte, X.<i>Vect</i>.5.1, quizá ref. a los delegados del congreso de Corinto, Aeschin.3.159, de los feciales romanos (cf. [[εἰρηνοδίκης]]), Plu.<i>Num</i>.12, de Augusto, Ph.2.567, de Dios, Ph.2.296<br /><b class="num">•</b>n. de un oficial de policía, en Antioquía, Lib.<i>Or</i>.48.9, en Asia Menor, al cuidado de posesiones imperiales εἰ. τῆς ἐπαρχείας <i>SEG</i> 40.1232.4, 1233.6 (ambas Frigia I d.C.), en Egipto, como liturgia municipal <i>PBremen</i> 14.11, <i>PAchm</i>.7.101, <i>PLond</i>.199.8 (todos II d.C.), <i>SB</i> 12136.1 (II/III d.C.), <i>POxy</i>.2121.69 (III d.C.).
|elrutext='''εἰρηνοφύλαξ:''' ᾰκος ὁ [[страж или хранитель мира]] Xen., Aeschin., Plut.
}}
{{ls
|lstext='''εἰρηνοφύλαξ''': -ᾰκος, , , [[φύλαξ]] τῆς εἰρήνης, Ξεν Πόροι 5. 1. ΙΙ. κατὰ πληθ., ὡς τὸ παρὰ Ρωμαίοις Fetiales, [[εἰρηνοδίκαι]], Πλούτ. Νουμ. 12.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εἰρηνοφύλαξ:''' [ῠ], -ᾰκος, ὁ, ἡ, [[φρουρός]], [[προστάτης]] της ειρήνης, σε Ξεν.
|lsmtext='''εἰρηνοφύλαξ:''' [ῠ], -ᾰκος, ὁ, ἡ, [[φρουρός]], [[προστάτης]] της ειρήνης, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''εἰρηνοφύλαξ:''' ᾰκος ὁ страж или хранитель мира Xen., Aeschin., Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εἰρηνο-φῠ́λαξ, ακος,<br />a [[guardian]] of [[peace]], Xen.
|mdlsjtxt=εἰρηνο-φῠ́λαξ, ακος,<br />a [[guardian]] of [[peace]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 08:42, 11 May 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰρηνοφῠ́λᾰξ Medium diacritics: εἰρηνοφύλαξ Low diacritics: ειρηνοφύλαξ Capitals: ΕΙΡΗΝΟΦΥΛΑΞ
Transliteration A: eirēnophýlax Transliteration B: eirēnophylax Transliteration C: eirinofylaks Beta Code: ei)rhnofu/lac

English (LSJ)

[ῠ], ᾰκος, ὁ, ἡ,
A guardian of peace, X.Vect.5.1, Aeschin.3.159; of Caesar, Ph.2.567; title of police magistrate, Lib. Or.48.9 (pl.), Sammelb.4636.32,36 (Panopolis, iii A. D.).
II pl., = εἰρηνοδίκαι, Plu.Num.12.

Spanish (DGE)

-ακος, ὁ
guardián de la paz institución proyectada por Jenofonte, X.Vect.5.1, quizá ref. a los delegados del congreso de Corinto, Aeschin.3.159, de los feciales romanos (cf. εἰρηνοδίκης), Plu.Num.12, de Augusto, Ph.2.567, de Dios, Ph.2.296
n. de un oficial de policía, en Antioquía, Lib.Or.48.9, en Asia Menor, al cuidado de posesiones imperiales εἰ. τῆς ἐπαρχείας SEG 40.1232.4, 1233.6 (ambas Frigia I d.C.), en Egipto, como liturgia municipal PBremen 14.11, PAchm.7.101, PLond.199.8 (todos II d.C.), SB 12136.1 (II/III d.C.), POxy.2121.69 (III d.C.).

German (Pape)

[Seite 735] ὁ, 1) der Friedenswächter, Xen. Vect. 5, 1; Aesch. 3, 159. – 2) fetialis, Plut. Num. 12.

French (Bailly abrégé)

ακος (ὁ) :
qui veille au maintien de la paix ; à Rome fécial.
Étymologie: εἰρήνη, φύλαξ.

Russian (Dvoretsky)

εἰρηνοφύλαξ: ᾰκος ὁ страж или хранитель мира Xen., Aeschin., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

εἰρηνοφύλαξ: -ᾰκος, ὁ, ἡ, φύλαξ τῆς εἰρήνης, Ξεν Πόροι 5. 1. ΙΙ. κατὰ πληθ., ὡς τὸ παρὰ Ρωμαίοις Fetiales, εἰρηνοδίκαι, Πλούτ. Νουμ. 12.

Greek Monolingual

ο (Α εἰρηνοφύλαξ)
νεοελλ.
κατώτερο αστυνομικό όργανο που εκτελούσε τις διαταγές τών δημάρχων και τών αστυνόμων
αρχ.
1. φύλακας της ειρήνης
2. τίτλος αστυνομικού
3. ρωμαίος ειρηνοδίκης.

Greek Monotonic

εἰρηνοφύλαξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ, ἡ, φρουρός, προστάτης της ειρήνης, σε Ξεν.

Middle Liddell

εἰρηνο-φῠ́λαξ, ακος,
a guardian of peace, Xen.