send: Difference between revisions
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
mNo edit summary |
m (Text replacement - "τινι" to "τινι") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
[[send across]]: Ar. and P. [[διαπέμπειν]], [[περαιοῦν]]. | [[send across]]: Ar. and P. [[διαπέμπειν]], [[περαιοῦν]]. | ||
[[send against]]: P. [[ἐπιπέμπειν]] (τί | [[send against]]: P. [[ἐπιπέμπειν]] (τί τινι). | ||
[[send away]]: P. and V. [[ἐκπέμπειν]], Ar. and P. [[ἀποπέμπειν]]. | [[send away]]: P. and V. [[ἐκπέμπειν]], Ar. and P. [[ἀποπέμπειν]]. | ||
Line 59: | Line 59: | ||
[[throw up]]: P. and V. [[ἀνιέναι]], [[ἀναδιδόναι]] ([[Euripides]], ''Fragmenta''); see [[send forth]]. | [[throw up]]: P. and V. [[ἀνιέναι]], [[ἀναδιδόναι]] ([[Euripides]], ''Fragmenta''); see [[send forth]]. | ||
[[send upon]]: P. [[ἐπιπέμπειν]] (τί | [[send upon]]: P. [[ἐπιπέμπειν]] (τί τινι). | ||
[[send with]]: P. and V. [[συμπέμπειν]] ([[τινά]] | [[send with]]: P. and V. [[συμπέμπειν]] ([[τινά]] τινι), P. [[συναποστέλλειν]] ([[τινά]] τινι). | ||
[[send word]], [[send a message]]: P. and V. [[ἐπιστέλλειν]]. | [[send word]], [[send a message]]: P. and V. [[ἐπιστέλλειν]]. |
Revision as of 11:50, 14 May 2023
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. πέμπειν, ἀποστέλλειν, V. στέλλειν, ἰάλλειν, πορεύειν, Ar. and V. ἱέναι.
hurl: P. and V. βάλλειν, ῥίπτειν, ἀφιέναι; see hurl.
send across: Ar. and P. διαπέμπειν, περαιοῦν.
send against: P. ἐπιπέμπειν (τί τινι).
send away: P. and V. ἐκπέμπειν, Ar. and P. ἀποπέμπειν.
dismiss: P. and V. ἀφιέναι; see dismiss.
send away in secret: P. and V. ὑπεκπέμπειν.
send along the coast: P. παραπέμπειν.
send back: Ar. and P. ἀποπέμπειν.
send before: see send in advance.
send for: Ar. and P. μεταπέμπεσθαι (acc.), P. and V. μεταπέμπειν (acc.) (Thuc. 4, 30; 6, 88; 7, 42, but rare P.), V. πέμπεσθαι (acc.), στέλλειν (acc.), στέλλεσθαι (acc.).
send someone for: V. πέμπεσθαί τινα (ἐπί, acc.).
send for from a (place): V. ἐκπέμπειν (acc.), ἐκπέμπεσθαι (acc.).
send for reinforcements: P. ἐπιμεταπέμπεσθαι (absol.).
send forth: see send out.
emit: P. and V. ἀνιέναι, ἀναδιδόναι (Euripides, Fragmenta), ἐξιέναι, ἀφιέναι, ἐκβάλλειν, V. προπέμπειν, ἐκπέμπειν, ἐξανιέναι, μεθιέναι.
send in: P. and V. εἰσπέμπειν.
send in addition: P. ἐπιπέμπειν, προσεπιστέλλειν.
send in advance: P. and V. προπέμπειν, P. προαποστέλλειν, προαποπέμπειν.
send in answer, send in exchange: P. and V. ἀντιπέμπειν.
send out: P. and V. ἐκπέμπειν, ἀποστέλλειν; see send away.
send out (on an expedition): use also V. ἐξορμᾶν.
send over: Ar. and P. διαπέμπειν.
send round: P. περιπέμπειν.
send round word: P. περιαγγέλλειν.
send to: P. and V. προσπέμπειν.
send up: Ar. and P. ἀναπέμπειν (also of sending up country).
throw up: P. and V. ἀνιέναι, ἀναδιδόναι (Euripides, Fragmenta); see send forth.
send upon: P. ἐπιπέμπειν (τί τινι).
send with: P. and V. συμπέμπειν (τινά τινι), P. συναποστέλλειν (τινά τινι).
send word, send a message: P. and V. ἐπιστέλλειν.