φορταγωγέω: Difference between revisions

From LSJ

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source
(13)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=fortagwge/w
|Beta Code=fortagwge/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">carry loads</b> or <b class="b2">burdens</b>, Longin.43.4.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">carry loads</b> or <b class="b2">burdens</b>, Longin.43.4.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1301.png Seite 1301]] Lasten tragen, führen, Longin. 43, 4.
}}
}}

Revision as of 18:46, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φορτᾰγωγέω Medium diacritics: φορταγωγέω Low diacritics: φορταγωγέω Capitals: ΦΟΡΤΑΓΩΓΕΩ
Transliteration A: phortagōgéō Transliteration B: phortagōgeō Transliteration C: fortagogeo Beta Code: fortagwge/w

English (LSJ)

   A carry loads or burdens, Longin.43.4.

German (Pape)

[Seite 1301] Lasten tragen, führen, Longin. 43, 4.