μυλλαίνω: Difference between revisions

From LSJ

Ζήσεις βίον κράτιστον, ἢν θυμοῦ κρατῇς → Vives bene, si sis vacuus iracundia → Am besten lebst du, wenn du deinen Zorn beherrschst

Menander, Monostichoi, 186
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=myllaino
|Transliteration C=myllaino
|Beta Code=mullai/nw
|Beta Code=mullai/nw
|Definition=([[μυλλός]] A) [[distort the mouth]], [[make mouths]] or [[mock at]], Phot. [[sub verbo|s.v.]] [[σιλλαίνει]]. μυλλάς, άδος, ἡ, (μύλλω) [[prostitute]], Id. ([[μυλάς]] cod.), Suid. ([[varia lectio|v.l.]] [[μυλάς]]). μυλλάω, = [[μυλλαίνω]], in pf. [[μεμύλληκε]], Hsch. μύλλη· [[λεῖα]], Id.; cf. [[μυμεῖ]]. μυλλίζω, = [[μυλλαίνω]], Phot. and Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[σιλλαίνει]].
|Definition=([[μυλλός]] A) [[distort the mouth]], [[make mouths]] or [[mock at]], Phot. [[sub verbo|s.v.]] [[σιλλαίνει]]. μυλλάς, άδος, ἡ, ([[μύλλω]]) [[prostitute]], Id. ([[μυλάς]] cod.), Suid. ([[varia lectio|v.l.]] [[μυλάς]]). μυλλάω, = [[μυλλαίνω]], in pf. [[μεμύλληκε]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] μύλλη· [[λεῖα]], Id.; cf. [[μυμεῖ]]. μυλλίζω, = [[μυλλαίνω]], Phot. and Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[σιλλαίνει]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=tordre la bouche, faire la moue.<br />'''Étymologie:''' [[μύλλα]].
|btext=[[tordre la bouche]], [[faire la moue]].<br />'''Étymologie:''' [[μύλλα]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 09:10, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μυλλαίνω Medium diacritics: μυλλαίνω Low diacritics: μυλλαίνω Capitals: ΜΥΛΛΑΙΝΩ
Transliteration A: myllaínō Transliteration B: myllainō Transliteration C: myllaino Beta Code: mullai/nw

English (LSJ)

(μυλλός A) distort the mouth, make mouths or mock at, Phot. s.v. σιλλαίνει. μυλλάς, άδος, ἡ, (μύλλω) prostitute, Id. (μυλάς cod.), Suid. (v.l. μυλάς). μυλλάω, = μυλλαίνω, in pf. μεμύλληκε, Hsch. μύλλη· λεῖα, Id.; cf. μυμεῖ. μυλλίζω, = μυλλαίνω, Phot. and Suid. s.v. σιλλαίνει.

German (Pape)

[Seite 217] den Mund, die Lippen (μύλλος) verziehen, höhnisch lachen, verspotten, VLL.

French (Bailly abrégé)

tordre la bouche, faire la moue.
Étymologie: μύλλα.

Greek (Liddell-Scott)

μυλλαίνω: (μυλλὸς) στραβώνω τὸ στόμα, κάμνω μορφασμοὺς διὰ τοῦ στόματος πρὸς ἐμπαιγμόν, περιπαίζω, ὡς τὸ σιλλαίνω, Φώτ. ἐν λ. σιλλαίνω· πρβλ. μύλλω.

Greek Monolingual

μυλλαίνω (Α) μύλλον
στραβώνω το στόμα για εμπαιγμό, κάνω μορφασμούς με τα χείλια για να περιπαίξω κάποιον, μυκτηρίζω.