ἐπικήριος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
(Bailly1_2)
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epikirios
|Transliteration C=epikirios
|Beta Code=e)pikh/rios
|Beta Code=e)pikh/rios
|Definition=ον, = sq., Heraclit. ap. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Vit.Auct.</span>14</span>.
|Definition=ἐπικήριον, = [[ἐπίκηρος]] ([[subject to death]], [[perishable]], [[mortal]], [[delicate]], [[subject to disaster]], [[hazardous]]), Heraclit. ap. Luc. ''Vit. Auct.'' 14.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />sujet à la mort, mortel, périssable.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[κῆρ]].
|btext=ος, ον :<br />[[sujet à la mort]], [[mortel]], [[périssable]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[κῆρ]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐπικήριος:''' τό, = το επόμ., σε Ηράκλειτ. [[παρά]] Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπικήριος:''' Luc. = [[ἐπίκηρος]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἐπικήριος]], ον = [[ἐπίκηρος]]., Heraclit. ap. Luc.]
}}
{{trml
|trtx====[[perishable]]===
Catalan: perible; Dutch: [[beperkt houdbaar]], [[bederfelijk]]; Finnish: pilaantuva; French: [[périssable]]; German: [[verderblich]], [[leichtverderblich]], [[vergänglich]], [[kurzlebig]], [[begrenzt haltbar]]; Greek: [[φθαρτός]]; Ancient Greek: [[ἐπίκαρος]], [[ἐπικήριος]], [[ἐπίκηρος]], [[εὔφθαρτος]], [[φθαρτός]], [[φθίδιος]], [[φθόριμος]]; Gothic: 𐍂𐌹𐌿𐍂𐌴𐌹𐍃; Hungarian: romlandó; Italian: [[deperibile]]; Manx: çherraghtagh; Marathi: नाशिवंत; Norwegian: lettbedervelig; Portuguese: [[perecível]]; Spanish: [[perecedero]], [[caduco]], [[efímero]]
}}
}}

Latest revision as of 09:15, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικήριος Medium diacritics: ἐπικήριος Low diacritics: επικήριος Capitals: ΕΠΙΚΗΡΙΟΣ
Transliteration A: epikḗrios Transliteration B: epikērios Transliteration C: epikirios Beta Code: e)pikh/rios

English (LSJ)

ἐπικήριον, = ἐπίκηρος (subject to death, perishable, mortal, delicate, subject to disaster, hazardous), Heraclit. ap. Luc. Vit. Auct. 14.

German (Pape)

[Seite 948] = Folgdm, Heraclit. bei Luc. vit. auct. 14.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sujet à la mort, mortel, périssable.
Étymologie: ἐπί, κῆρ.

Greek Monotonic

ἐπικήριος: τό, = το επόμ., σε Ηράκλειτ. παρά Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπικήριος: Luc. = ἐπίκηρος.

Middle Liddell

ἐπικήριος, ον = ἐπίκηρος., Heraclit. ap. Luc.]

Translations

perishable

Catalan: perible; Dutch: beperkt houdbaar, bederfelijk; Finnish: pilaantuva; French: périssable; German: verderblich, leichtverderblich, vergänglich, kurzlebig, begrenzt haltbar; Greek: φθαρτός; Ancient Greek: ἐπίκαρος, ἐπικήριος, ἐπίκηρος, εὔφθαρτος, φθαρτός, φθίδιος, φθόριμος; Gothic: 𐍂𐌹𐌿𐍂𐌴𐌹𐍃; Hungarian: romlandó; Italian: deperibile; Manx: çherraghtagh; Marathi: नाशिवंत; Norwegian: lettbedervelig; Portuguese: perecível; Spanish: perecedero, caduco, efímero