ἐπικήριος: Difference between revisions
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
(Bailly1_2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epikirios | |Transliteration C=epikirios | ||
|Beta Code=e)pikh/rios | |Beta Code=e)pikh/rios | ||
|Definition= | |Definition=ἐπικήριον, = [[ἐπίκηρος]] ([[subject to death]], [[perishable]], [[mortal]], [[delicate]], [[subject to disaster]], [[hazardous]]), Heraclit. ap. Luc. ''Vit. Auct.'' 14. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />sujet à la mort, mortel, périssable.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[κῆρ]]. | |btext=ος, ον :<br />[[sujet à la mort]], [[mortel]], [[périssable]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[κῆρ]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐπικήριος:''' τό, = το επόμ., σε Ηράκλειτ. [[παρά]] Λουκ. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπικήριος:''' Luc. = [[ἐπίκηρος]]. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἐπικήριος]], ον = [[ἐπίκηρος]]., Heraclit. ap. Luc.] | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[perishable]]=== | |||
Catalan: perible; Dutch: [[beperkt houdbaar]], [[bederfelijk]]; Finnish: pilaantuva; French: [[périssable]]; German: [[verderblich]], [[leichtverderblich]], [[vergänglich]], [[kurzlebig]], [[begrenzt haltbar]]; Greek: [[φθαρτός]]; Ancient Greek: [[ἐπίκαρος]], [[ἐπικήριος]], [[ἐπίκηρος]], [[εὔφθαρτος]], [[φθαρτός]], [[φθίδιος]], [[φθόριμος]]; Gothic: 𐍂𐌹𐌿𐍂𐌴𐌹𐍃; Hungarian: romlandó; Italian: [[deperibile]]; Manx: çherraghtagh; Marathi: नाशिवंत; Norwegian: lettbedervelig; Portuguese: [[perecível]]; Spanish: [[perecedero]], [[caduco]], [[efímero]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:15, 25 August 2023
English (LSJ)
ἐπικήριον, = ἐπίκηρος (subject to death, perishable, mortal, delicate, subject to disaster, hazardous), Heraclit. ap. Luc. Vit. Auct. 14.
German (Pape)
[Seite 948] = Folgdm, Heraclit. bei Luc. vit. auct. 14.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
sujet à la mort, mortel, périssable.
Étymologie: ἐπί, κῆρ.
Greek Monotonic
ἐπικήριος: τό, = το επόμ., σε Ηράκλειτ. παρά Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπικήριος: Luc. = ἐπίκηρος.
Middle Liddell
ἐπικήριος, ον = ἐπίκηρος., Heraclit. ap. Luc.]
Translations
perishable
Catalan: perible; Dutch: beperkt houdbaar, bederfelijk; Finnish: pilaantuva; French: périssable; German: verderblich, leichtverderblich, vergänglich, kurzlebig, begrenzt haltbar; Greek: φθαρτός; Ancient Greek: ἐπίκαρος, ἐπικήριος, ἐπίκηρος, εὔφθαρτος, φθαρτός, φθίδιος, φθόριμος; Gothic: 𐍂𐌹𐌿𐍂𐌴𐌹𐍃; Hungarian: romlandó; Italian: deperibile; Manx: çherraghtagh; Marathi: नाशिवंत; Norwegian: lettbedervelig; Portuguese: perecível; Spanish: perecedero, caduco, efímero