ἄχορδος: Difference between revisions

From LSJ

νᾶφε καὶ μέμνασ' ἀπιστεῖν → keep a clear head and remember not to believe a thing (Epicharmus fr. 250)

Source
mNo edit summary
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=achordos
|Transliteration C=achordos
|Beta Code=a)/xordos
|Beta Code=a)/xordos
|Definition=ον, [[without strings]], [[μέλος]] Poet. ap. Arist.Rh.1408a6: [[φόρμιγξ]] ἄχορδος, metaph. of a [[bow]], Thgn.Trag.1 (= Lyr.Adesp.127).
|Definition=ἄχορδον, [[without strings]], [[μέλος]] Poet. ap. Arist.Rh.1408a6: [[φόρμιγξ]] ἄχορδος, metaph. of a [[bow]], Thgn.Trag.1 (= Lyr.Adesp.127).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que no tiene cuerdas]] fig. [[sin música]] φόρμιγξ ἄ. lira sin música</i> ref. al arco, Thgn.Trag.1 (= <i>Lyr.Adesp</i>.33), στυγνὸν ἀχόρδου μέλος ἁρμονίας del estrépito de la guerra <i>Lyr.Alex.Adesp</i>.11.28, cf. Arist.<i>Rh</i>.1408<sup>a</sup>6.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0419.png Seite 419]] ([[χορδή]]), ohne Saiten, oder Saiteninstrumente, [[μέλος]] Arist. rhet. 3, 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0419.png Seite 419]] ([[χορδή]]), ohne Saiten, oder Saiteninstrumente, [[μέλος]] Arist. rhet. 3, 6.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />sans cordes, <i>càd</i> sans lyre, sans musique ; triste.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[χορδή]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἄχορδος:'''<br /><b class="num">1</b> [[бесструнный]] ([[φόρμιγξ]] Theogn. ap. Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[не сопровождаемый игрой на струнах]] ([[μέλος]] ap. Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄχορδος''': -ον, [[ἄνευ]] χορδῶν, [[ἄμουσος]], μὴ [[ἁρμονικός]], Ποιητ. παρ’ Ἀριστ. ἐν Ρητ. 3. 6, 7, πρβλ. 3. 11, 11
|lstext='''ἄχορδος''': -ον, [[ἄνευ]] χορδῶν, [[ἄμουσος]], μὴ [[ἁρμονικός]], Ποιητ. παρ’ Ἀριστ. ἐν Ρητ. 3. 6, 7, πρβλ. 3. 11, 11
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />sans cordes, <i>càd</i> sans lyre, sans musique ; triste.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[χορδή]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que no tiene cuerdas]] fig. [[sin música]] φόρμιγξ ἄ. lira sin música</i> ref. al arco, Thgn.Trag.1 (= <i>Lyr.Adesp</i>.33), στυγνὸν ἀχόρδου μέλος ἁρμονίας del estrépito de la guerra <i>Lyr.Alex.Adesp</i>.11.28, cf. Arist.<i>Rh</i>.1408<sup>a</sup>6.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἄχορδος]], -ον) [[χορδή]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />ο [[χωρίς]] χορδές<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[άμουσος]], μη [[αρμονικός]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[φόρμιγξ]] [[ἄχορδος]]» — το [[τόξο]] ([[φόρμιγγα]] [[χωρίς]] χορδές).
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἄχορδος]], -ον) [[χορδή]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />ο [[χωρίς]] χορδές<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[άμουσος]], μη [[αρμονικός]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[φόρμιγξ]] [[ἄχορδος]]» — το [[τόξο]] ([[φόρμιγγα]] [[χωρίς]] χορδές).
}}
{{elru
|elrutext='''ἄχορδος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[бесструнный]] ([[φόρμιγξ]] Theogn. ap. Arst.);<br /><b class="num">2)</b> [[не сопровождаемый игрой на струнах]] ([[μέλος]] ap. Arst.).
}}
}}

Latest revision as of 09:17, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄχορδος Medium diacritics: ἄχορδος Low diacritics: άχορδος Capitals: ΑΧΟΡΔΟΣ
Transliteration A: áchordos Transliteration B: achordos Transliteration C: achordos Beta Code: a)/xordos

English (LSJ)

ἄχορδον, without strings, μέλος Poet. ap. Arist.Rh.1408a6: φόρμιγξ ἄχορδος, metaph. of a bow, Thgn.Trag.1 (= Lyr.Adesp.127).

Spanish (DGE)

-ον
que no tiene cuerdas fig. sin música φόρμιγξ ἄ. lira sin música ref. al arco, Thgn.Trag.1 (= Lyr.Adesp.33), στυγνὸν ἀχόρδου μέλος ἁρμονίας del estrépito de la guerra Lyr.Alex.Adesp.11.28, cf. Arist.Rh.1408a6.

German (Pape)

[Seite 419] (χορδή), ohne Saiten, oder Saiteninstrumente, μέλος Arist. rhet. 3, 6.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sans cordes, càd sans lyre, sans musique ; triste.
Étymologie: , χορδή.

Russian (Dvoretsky)

ἄχορδος:
1 бесструнный (φόρμιγξ Theogn. ap. Arst.);
2 не сопровождаемый игрой на струнах (μέλος ap. Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ἄχορδος: -ον, ἄνευ χορδῶν, ἄμουσος, μὴ ἁρμονικός, Ποιητ. παρ’ Ἀριστ. ἐν Ρητ. 3. 6, 7, πρβλ. 3. 11, 11

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἄχορδος, -ον) χορδή
νεοελλ.
ο χωρίς χορδές
αρχ.
1. άμουσος, μη αρμονικός
2. φρ. «φόρμιγξ ἄχορδος» — το τόξο (φόρμιγγα χωρίς χορδές).