μελῳδητός: Difference between revisions

From LSJ

ζηλοῦτε δὲ τὰ χαρίσματα τὰ μείζονα. Καὶ ἔτι καθ᾽ ὑπερβολὴν ὁδὸν ὑμῖν δείκνυμι (1 Corinthians 12:31) → But go ahead and strive for the greater gifts. And I'm about to show you a still more excellent way.

Source
(Bailly1_3)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
|Transliteration B=melōdētos
|Transliteration B=melōdētos
|Transliteration C=meloditos
|Transliteration C=meloditos
|Beta Code=melw|dhto/s
|Beta Code=melw|dhto/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be sung, used in singing</b>, Plu.2.389f, etc.</span>
|Definition=μελῳδητή, μελῳδητόν, to [[be sung]], [[used in singing]], Plu.2.389f, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0129.png Seite 129]] gesungen, sangbar, Plut. de ει ap. Delph. 10.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0129.png Seite 129]] gesungen, sangbar, Plut. de ει ap. Delph. 10.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />[[usité dans le chant]].<br />'''Étymologie:''' [[μελῳδέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''μελῳδητός:''' [[выражаемый пением]] Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μελῳδητός''': -ή, -όν, ὃν δύναταί τις νὰ μελῳδήσῃ, [[εὔχρηστος]] ἐν τῇ [[μελῳδία]], Πλούτ. 2. 389F, κτλ.
|lstext='''μελῳδητός''': -ή, -όν, ὃν δύναταί τις νὰ μελῳδήσῃ, [[εὔχρηστος]] ἐν τῇ [[μελῳδία]], Πλούτ. 2. 389F, κτλ.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ή, όν :<br />usité dans le chant.<br />'''Étymologie:''' [[μελῳδέω]].
|mltxt=[[μελῳδητός]], -ή, -όν (ΑM) [[μελωδώ]]<br />αυτός που μπορεί να τον ψάλλει [[κάποιος]] με [[μελωδία]].
}}
}}

Latest revision as of 09:29, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μελῳδητός Medium diacritics: μελῳδητός Low diacritics: μελωδητός Capitals: ΜΕΛΩΔΗΤΟΣ
Transliteration A: melōidētós Transliteration B: melōdētos Transliteration C: meloditos Beta Code: melw|dhto/s

English (LSJ)

μελῳδητή, μελῳδητόν, to be sung, used in singing, Plu.2.389f, etc.

German (Pape)

[Seite 129] gesungen, sangbar, Plut. de ει ap. Delph. 10.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
usité dans le chant.
Étymologie: μελῳδέω.

Russian (Dvoretsky)

μελῳδητός: выражаемый пением Plut.

Greek (Liddell-Scott)

μελῳδητός: -ή, -όν, ὃν δύναταί τις νὰ μελῳδήσῃ, εὔχρηστος ἐν τῇ μελῳδία, Πλούτ. 2. 389F, κτλ.

Greek Monolingual

μελῳδητός, -ή, -όν (ΑM) μελωδώ
αυτός που μπορεί να τον ψάλλει κάποιος με μελωδία.