Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀκεραύνωτος: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(Bailly1_1)
m (LSJ1 replacement)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akeraynotos
|Transliteration C=akeraynotos
|Beta Code=a)kerau/nwtos
|Beta Code=a)kerau/nwtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not struck by lightning</b>, Luc.<span class="title">J. Tr.</span>25.</span>
|Definition=ἀκεραύνωτον, [[not struck by lightning]], Luc.J. Tr.25.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[no fulminado por el rayo]] Luc.<i>ITr</i>.25.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[épargné par la foudre]] <i>c.</i> [[ἀκέραυνος]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[κεραυνόω]].
}}
{{pape
|ptext=<i>nicht vom [[Blitz]] [[getroffen]]</i>, Luc. <i>Iup. Trag</i>. 25.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκεραύνωτος:''' [[не пораженный молнией]] ([[ἱερόσυλος]] Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀκεραύνωτος''': -ον, ὁ μὴ πληγεὶς ὑπὸ κεραυνοῦ, Λουκ. [[Ζεὺς]] Τραγ. 25.
|lstext='''ἀκεραύνωτος''': -ον, ὁ μὴ πληγεὶς ὑπὸ κεραυνοῦ, Λουκ. [[Ζεύς|Ζεὺς]] Τραγ. 25.
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἀκεραύνωτος]], -ον) [[κεραυνῶ]]<br />όποιος δεν έχει χτυπηθεί από κεραυνό.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀκεραύνωτος:''' -ον ([[κεραυνόω]]), αυτός που δεν έχει πληγεί από κεραυνό, σε Λουκ.
}}
}}
{{bailly
{{mdlsj
|btext=ος, ον :<br /><i>c.</i> [[ἀκέραυνος]].<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[κεραυνόω]].
|mdlsjtxt=[[κεραυνόω]]<br />not [[lightning]]-struck, Luc.
}}
}}

Latest revision as of 09:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκεραύνωτος Medium diacritics: ἀκεραύνωτος Low diacritics: ακεραύνωτος Capitals: ΑΚΕΡΑΥΝΩΤΟΣ
Transliteration A: akeraúnōtos Transliteration B: akeraunōtos Transliteration C: akeraynotos Beta Code: a)kerau/nwtos

English (LSJ)

ἀκεραύνωτον, not struck by lightning, Luc.J. Tr.25.

Spanish (DGE)

-ον no fulminado por el rayo Luc.ITr.25.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
épargné par la foudre c. ἀκέραυνος.
Étymologie: , κεραυνόω.

German (Pape)

nicht vom Blitz getroffen, Luc. Iup. Trag. 25.

Russian (Dvoretsky)

ἀκεραύνωτος: не пораженный молнией (ἱερόσυλος Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀκεραύνωτος: -ον, ὁ μὴ πληγεὶς ὑπὸ κεραυνοῦ, Λουκ. Ζεὺς Τραγ. 25.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀκεραύνωτος, -ον) κεραυνῶ
όποιος δεν έχει χτυπηθεί από κεραυνό.

Greek Monotonic

ἀκεραύνωτος: -ον (κεραυνόω), αυτός που δεν έχει πληγεί από κεραυνό, σε Λουκ.

Middle Liddell

κεραυνόω
not lightning-struck, Luc.