Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἔμψοφος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=empsofos
|Transliteration C=empsofos
|Beta Code=e)/myofos
|Beta Code=e)/myofos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sounding]], AP5.243 (Paul. Sil.).</span>
|Definition=ἔμψοφον, [[sounding]], AP5.243 (Paul. Sil.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[sonoro]], [[ruidoso]] μακρὰ φιλεῖ [[Γαλάτεια]] καὶ ἔμψοφα Galatea da besos grandes y ruidosos</i>, <i>AP</i> 5.244 (Paul.Sil.), cf. Sud.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0821.png Seite 821]] schallend, Paul. Sil. 2 (V, 244).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0821.png Seite 821]] schallend, Paul. Sil. 2 (V, 244).
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[sonore]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ψόφος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἔμψοφος:''' [[звучный]]: ἔμψοφα φιλεῖν Anth. звучно целовать.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔμψοφος''': -ον, ἠχῶν, Ἀνθ. Παλ. 5. 244.
|lstext='''ἔμψοφος''': -ον, ἠχῶν, Ἀνθ. Παλ. 5. 244.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />sonore.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ψόφος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[sonoro]], [[ruidoso]] μακρὰ φιλεῖ [[Γαλάτεια]] καὶ ἔμψοφα Galatea da besos grandes y ruidosos</i>, <i>AP</i> 5.244 (Paul.Sil.), cf. Sud.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἔμψοφος:''' -ον (ἐν), αυτός που ηχεί, που κάνει κρότο, σε Ανθ.
|lsmtext='''ἔμψοφος:''' -ον (ἐν), αυτός που ηχεί, που κάνει κρότο, σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἔμψοφος:''' звучный: ἔμψοφα φιλεῖν Anth. звучно целовать.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἔμ-ψοφος, ον <i>adj</i> [ἐν]<br />[[sounding]], Anth.
|mdlsjtxt=ἔμ-ψοφος, ον <i>adj</i> [ἐν]<br />[[sounding]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 09:45, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔμψοφος Medium diacritics: ἔμψοφος Low diacritics: έμψοφος Capitals: ΕΜΨΟΦΟΣ
Transliteration A: émpsophos Transliteration B: empsophos Transliteration C: empsofos Beta Code: e)/myofos

English (LSJ)

ἔμψοφον, sounding, AP5.243 (Paul. Sil.).

Spanish (DGE)

-ον
sonoro, ruidoso μακρὰ φιλεῖ Γαλάτεια καὶ ἔμψοφα Galatea da besos grandes y ruidosos, AP 5.244 (Paul.Sil.), cf. Sud.

German (Pape)

[Seite 821] schallend, Paul. Sil. 2 (V, 244).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sonore.
Étymologie: ἐν, ψόφος.

Russian (Dvoretsky)

ἔμψοφος: звучный: ἔμψοφα φιλεῖν Anth. звучно целовать.

Greek (Liddell-Scott)

ἔμψοφος: -ον, ἠχῶν, Ἀνθ. Παλ. 5. 244.

Greek Monolingual

ἔμψοφος, -ον (Α)
αυτός που παράγει ήχο, ηχηρός, θορυβώδης.

Greek Monotonic

ἔμψοφος: -ον (ἐν), αυτός που ηχεί, που κάνει κρότο, σε Ανθ.

Middle Liddell

ἔμ-ψοφος, ον adj [ἐν]
sounding, Anth.