συνεκθερμαίνω: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.

Source
(11)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sunekqermai/nw
|Beta Code=sunekqermai/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make hot like oneself</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pomp.</span> 8</span>, Gal.7.387:—Pass., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>2.66</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make hot like oneself</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pomp.</span> 8</span>, Gal.7.387:—Pass., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>2.66</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1012.png Seite 1012]] mit oder zugleich erwärmen, Plut. Pomp. 8.
}}
}}

Revision as of 18:48, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεκθερμαίνω Medium diacritics: συνεκθερμαίνω Low diacritics: συνεκθερμαίνω Capitals: ΣΥΝΕΚΘΕΡΜΑΙΝΩ
Transliteration A: synekthermaínō Transliteration B: synekthermainō Transliteration C: synekthermaino Beta Code: sunekqermai/nw

English (LSJ)

   A make hot like oneself, Id.Pomp. 8, Gal.7.387:—Pass., Hp.Vict.2.66.

German (Pape)

[Seite 1012] mit oder zugleich erwärmen, Plut. Pomp. 8.