χλοάζω: Difference between revisions

From LSJ

Κρίνει φίλους ὁ καιρός, ὡς χρυσὸν τὸ πῦρ → Aurum probatur igne, amicus tempore → Der Zeitpunkt sondert Freunde, wie das Feuer Gold

Menander, Monostichoi, 276
(6_13b)
m (LSJ1 replacement)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chloazo
|Transliteration C=chloazo
|Beta Code=xloa/zw
|Beta Code=xloa/zw
|Definition=(χλόη) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be bright green</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>846b13</span>: esp. of plants, <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>28</span>, Plu.2.517d, <span class="title">Gp.</span>11.18.8; τὸ χλοάζον πᾶν <span class="bibl">Ael. <span class="title">VH</span>3.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">sprout, bud</b>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>576</span>; <b class="b3">σπέρμα παρ' ἀτραπιτοῖσι χλοάζον</b> ib.<span class="bibl">917</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Med., <b class="b2">feed on grass</b>, <span class="bibl">Hippiatr.97</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> metaph., <b class="b3">ἄρτι χλοαζούσας αὐλητρίδας</b> <b class="b2">budding</b>, cj. for <b class="b3">χνο-</b> in <span class="bibl">Metag.4.3</span> (hex.).</span>
|Definition=([[χλόη]])<br><span class="bld">A</span> to [[be bright green]], Arist.''Mir.''846b13: especially of plants, Corn.''ND''28, Plu.2.517d, ''Gp.''11.18.8; τὸ χλοάζον πᾶν Ael. ''VH''3.1.<br><span class="bld">II</span> [[sprout]], [[bud]], Nic.''Th.''576; <b class="b3">σπέρμα παρ' ἀτραπιτοῖσι χλοάζον</b> ib.917.<br><span class="bld">III</span> Med., [[feed on grass]], Hippiatr.97.<br><span class="bld">IV</span> metaph., <b class="b3">ἄρτι χλοαζούσας αὐλητρίδας</b> [[budding]], cj. for <b class="b3">χνο-</b> in Metag.4.3 (hex.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1359.png Seite 1359]] junge Keime od. Sprossen treiben, grünen, bes. grüngelb, wie die jungen Keime aussehen; φολὶς χλοάζουσα Arist. mirab. 178; Nic. Th. 147. 576.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1359.png Seite 1359]] junge Keime od. Sprossen treiben, grünen, bes. grüngelb, wie die jungen Keime aussehen; φολὶς χλοάζουσα Arist. mirab. 178; Nic. Th. 147. 576.
}}
{{bailly
|btext=[[germer]].<br />'''Étymologie:''' [[χλόη]].
}}
{{elru
|elrutext='''χλοάζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[становиться зеленым]], [[зеленеть]] (τὰ φυτὰ χλοάζει Arst., Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[быть зеленым]]: ἡ χλοάζουσα [[χροιά]] Arst. зеленый цвет, зелень.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''χλοάζω''': μέλλ. άσω, ([[χλόη]]) εἶμαι ἢ [[γίνομαι]] [[χλοερός]], [[πρασινίζω]], ἐπὶ νέων φυτῶν, Ἀριστ. π. Φυτ. 1. 1, 5., 1. 5, 10˙- ἐπὶ χρώματος, εἶμαι ζωηρῶς [[πράσινος]], [[αὐτόθι]] 2. 8, 1, περὶ Θαυμ. 164, Νικ. Θηρ. 576. ΙΙ. Μέσ., τρέφομαι ἐκ χλόης, [[τρώγω]] χλόην, δηλ. [[χόρτον]] χλωρόν, Ἱππιατρ. κτλ.- Καθ’ Ἡσύχ.: «χλοάζει˙ [[ἀνθηρός]] ἐστιν, ἀνθηρεύεται», καί: «χλοάζεσθαι˙ γαστρίζεσθαι», καί: «χλοάσουσι˙ βλαστήσουσιν».
|lstext='''χλοάζω''': μέλλ. άσω, ([[χλόη]]) εἶμαι ἢ [[γίνομαι]] [[χλοερός]], [[πρασινίζω]], ἐπὶ νέων φυτῶν, Ἀριστ. π. Φυτ. 1. 1, 5., 1. 5, 10˙- ἐπὶ χρώματος, εἶμαι ζωηρῶς [[πράσινος]], [[αὐτόθι]] 2. 8, 1, περὶ Θαυμ. 164, Νικ. Θηρ. 576. ΙΙ. Μέσ., τρέφομαι ἐκ χλόης, [[τρώγω]] χλόην, δηλ. [[χόρτον]] χλωρόν, Ἱππιατρ. κτλ.- Καθ’ Ἡσύχ.: «χλοάζει˙ [[ἀνθηρός]] ἐστιν, ἀνθηρεύεται», καί: «χλοάζεσθαι˙ γαστρίζεσθαι», καί: «χλοάσουσι˙ βλαστήσουσιν».
}}
{{grml
|mltxt=ΝΜΑ, και [[χλοάω]] Α [[χλόη]]<br />[[είμαι]] ή [[γίνομαι]] [[χλοερός]], [[πρασινίζω]]<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br /><b>1.</b> έχω [[χρώμα]] πράσινο, όπως οι τρυφεροί βλαστοί («τῶν φυτῶν τὰ μὲν ἀεὶ τέθηλέ τε καὶ χλοάζει», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> <i>χλοάζομαι</i><br />[[τρώω]] χλωρά χόρτα.
}}
}}

Latest revision as of 10:24, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χλοάζω Medium diacritics: χλοάζω Low diacritics: χλοάζω Capitals: ΧΛΟΑΖΩ
Transliteration A: chloázō Transliteration B: chloazō Transliteration C: chloazo Beta Code: xloa/zw

English (LSJ)

(χλόη)
A to be bright green, Arist.Mir.846b13: especially of plants, Corn.ND28, Plu.2.517d, Gp.11.18.8; τὸ χλοάζον πᾶν Ael. VH3.1.
II sprout, bud, Nic.Th.576; σπέρμα παρ' ἀτραπιτοῖσι χλοάζον ib.917.
III Med., feed on grass, Hippiatr.97.
IV metaph., ἄρτι χλοαζούσας αὐλητρίδας budding, cj. for χνο- in Metag.4.3 (hex.).

German (Pape)

[Seite 1359] junge Keime od. Sprossen treiben, grünen, bes. grüngelb, wie die jungen Keime aussehen; φολὶς χλοάζουσα Arist. mirab. 178; Nic. Th. 147. 576.

French (Bailly abrégé)

germer.
Étymologie: χλόη.

Russian (Dvoretsky)

χλοάζω:
1 становиться зеленым, зеленеть (τὰ φυτὰ χλοάζει Arst., Plut.);
2 быть зеленым: ἡ χλοάζουσα χροιά Arst. зеленый цвет, зелень.

Greek (Liddell-Scott)

χλοάζω: μέλλ. άσω, (χλόη) εἶμαι ἢ γίνομαι χλοερός, πρασινίζω, ἐπὶ νέων φυτῶν, Ἀριστ. π. Φυτ. 1. 1, 5., 1. 5, 10˙- ἐπὶ χρώματος, εἶμαι ζωηρῶς πράσινος, αὐτόθι 2. 8, 1, περὶ Θαυμ. 164, Νικ. Θηρ. 576. ΙΙ. Μέσ., τρέφομαι ἐκ χλόης, τρώγω χλόην, δηλ. χόρτον χλωρόν, Ἱππιατρ. κτλ.- Καθ’ Ἡσύχ.: «χλοάζει˙ ἀνθηρός ἐστιν, ἀνθηρεύεται», καί: «χλοάζεσθαι˙ γαστρίζεσθαι», καί: «χλοάσουσι˙ βλαστήσουσιν».

Greek Monolingual

ΝΜΑ, και χλοάω Α χλόη
είμαι ή γίνομαι χλοερός, πρασινίζω
μσν.-αρχ.
1. έχω χρώμα πράσινο, όπως οι τρυφεροί βλαστοί («τῶν φυτῶν τὰ μὲν ἀεὶ τέθηλέ τε καὶ χλοάζει», Πλούτ.)
2. μέσ. χλοάζομαι
τρώω χλωρά χόρτα.