φυλακεῖον: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=fylakeion
|Transliteration C=fylakeion
|Beta Code=fulakei=on
|Beta Code=fulakei=on
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">post, watch-tower, fort</b>, <span class="bibl">Plb. 10.30.6</span>: pl., = Lat. [[stationes]], <span class="bibl">Id.5.75.10</span>, <span class="bibl">76.3</span>; φυλάκιον, <span class="bibl">Aen.Tact. 20.5</span> cod.M, <span class="bibl">App.<span class="title">Ill.</span>26</span>, <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>288</span> (pl., iii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">a watch, party consisting of four soldiers</b>, <span class="bibl">Plb.6.33.7</span>: pl., in form <b class="b3">φυλάκια</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span> 87</span> (ap.Suid.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in Alex. Greek, [[a menstruous cloth]], <span class="bibl">Dam. <span class="title">Isid.</span>52</span>.</span>
|Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[post]], [[watch-tower]], [[fort]], Plb. 10.30.6: pl., = Lat. [[stationes]], Id.5.75.10, 76.3; [[φυλάκιον]], Aen.Tact. 20.5 cod.M, App.''Ill.''26, ''PRyl.''288 (pl., iii A. D.).<br><span class="bld">2</span> a [[watch]], [[party]] consisting of four [[soldier]]s, Plb.6.33.7: pl., in form [[φυλάκια]], Id.''Fr.'' 87 (ap.Suid.).<br><span class="bld">II</span> in Alex. Greek, a [[menstruous]] [[cloth]], Dam. ''Isid.''52.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''φῠλᾰκεῖον:''' или φῠλάκειον τό<br /><b class="num">1)</b> сторожевой пост Polyb., Diod.;<br /><b class="num">2)</b> сторожевая группа (из четырех человек), караульная команда Polyb.
|elrutext='''φῠλᾰκεῖον:''' или φῠλάκειον τό<br /><b class="num">1</b> [[сторожевой пост]] Polyb., Diod.;<br /><b class="num">2</b> [[сторожевая группа]] (из четырех человек), караульная команда Polyb.
}}
}}

Latest revision as of 10:27, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῠλᾰκεῖον Medium diacritics: φυλακεῖον Low diacritics: φυλακείον Capitals: ΦΥΛΑΚΕΙΟΝ
Transliteration A: phylakeîon Transliteration B: phylakeion Transliteration C: fylakeion Beta Code: fulakei=on

English (LSJ)

τό,
A post, watch-tower, fort, Plb. 10.30.6: pl., = Lat. stationes, Id.5.75.10, 76.3; φυλάκιον, Aen.Tact. 20.5 cod.M, App.Ill.26, PRyl.288 (pl., iii A. D.).
2 a watch, party consisting of four soldiers, Plb.6.33.7: pl., in form φυλάκια, Id.Fr. 87 (ap.Suid.).
II in Alex. Greek, a menstruous cloth, Dam. Isid.52.

Greek (Liddell-Scott)

φυλακεῖον: τό, τόπος ἔνθα στρατιῶται φυλάσσουσιν, οἴκημα φυλάκων, πύργος, φρούριον, καὶ ἐν τῷ πληθ. εἶναι ἐν χρήσει εἰς μετάφρ. τοῦ Ῥωμ. Stationes, Πολύβ. 5. 75, 10., 76. 3, πρβλ. 10. 30, 6· φυλάκιον, παρ’ Ἀππ. ἐν Ἰλλυρ. 26, παρὰ Σουΐδ. ἐν λ. 2) φυλακή, φρουρὰ ἐκ τεσσάρων στρατιωτῶν, Πολύβ. 6. 33, 6. ΙΙ. Παρὰ τοῖς Ἀλεξανδρίνοις, πανίον τῶν καταμηνίων, Δαμάσκ. ἐν Φωτ. Βιβλιοθ. 338. 25.

Russian (Dvoretsky)

φῠλᾰκεῖον: или φῠλάκειον τό
1 сторожевой пост Polyb., Diod.;
2 сторожевая группа (из четырех человек), караульная команда Polyb.