σύμβλησις: Difference between revisions

From LSJ

γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → silence for all women is an ornament (Menander)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symvlisis
|Transliteration C=symvlisis
|Beta Code=su/mblhsis
|Beta Code=su/mblhsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">union: a joint</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>26.24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[comparison]], Phld.<span class="title">Rh.</span>1.217 S. (pl.); κατὰ σύμβλησιν <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.375</span>, etc.; <b class="b3">ἡ πρὸς ἄλλα σ</b>. [[reference to]]... <span class="bibl">D.L.9.87</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[interpretation]], τοῦ σημείου <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>1.18.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[assistance]], πρὸς βίον <span class="bibl">D.L. 7.105</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> union: a joint, [[LXX]] ''Ex.''26.24.<br><span class="bld">II</span> [[comparison]], Phld.''Rh.''1.217 S. (pl.); κατὰ σύμβλησιν S.E.''M.''7.375, etc.; <b class="b3">ἡ πρὸς ἄλλα σ.</b> [[reference to]]... D.L.9.87.<br><span class="bld">2</span> [[interpretation]], τοῦ σημείου Arr.''An.''1.18.7.<br><span class="bld">III</span> [[assistance]], πρὸς βίον D.L. 7.105.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0978.png Seite 978]] ἡ, Verbindung, LXX.; – Vergleichung, Beziehung auf Etwas; D. L. 9, 87; S. Emp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0978.png Seite 978]] ἡ, Verbindung, LXX.; – Vergleichung, Beziehung auf Etwas; D. L. 9, 87; S. Emp.
}}
{{elru
|elrutext='''σύμβλησις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[сопоставление]], [[сравнение]] (πρός τι Diog. L.): κατὰ σύμβλησιν [[παρά]] τι Sext. по сравнению с чем-л.;<br /><b class="num">2</b> [[поддержка]], [[помощь]] (πρὸς βίον Diog. L.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 17: Line 20:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ήσεως, ἡ, Α [[συμβάλλω]]<br /><b>1.</b> [[συμβολή]], [[ένωση]]<br /><b>2.</b> [[παραβολή]], [[σύγκριση]]<br /><b>3.</b> [[αναφορά]]<br /><b>4.</b> [[ερμηνεία]] («[[σύμβλησις]] τοῡ σημείου», Διογ. Λαέρ.)<br /><b>5.</b> [[βοήθεια]], [[επικουρία]].
|mltxt=-ήσεως, ἡ, Α [[συμβάλλω]]<br /><b>1.</b> [[συμβολή]], [[ένωση]]<br /><b>2.</b> [[παραβολή]], [[σύγκριση]]<br /><b>3.</b> [[αναφορά]]<br /><b>4.</b> [[ερμηνεία]] («[[σύμβλησις]] τοῦ σημείου», Διογ. Λαέρ.)<br /><b>5.</b> [[βοήθεια]], [[επικουρία]].
}}
{{elru
|elrutext='''σύμβλησις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> сопоставление, сравнение (πρός τι Diog. L.): κατὰ σύμβλησιν [[παρά]] τι Sext. по сравнению с чем-л.;<br /><b class="num">2)</b> поддержка, помощь (πρὸς βίον Diog. L.).
}}
}}

Latest revision as of 10:31, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύμβλησις Medium diacritics: σύμβλησις Low diacritics: σύμβλησις Capitals: ΣΥΜΒΛΗΣΙΣ
Transliteration A: sýmblēsis Transliteration B: symblēsis Transliteration C: symvlisis Beta Code: su/mblhsis

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A union: a joint, LXX Ex.26.24.
II comparison, Phld.Rh.1.217 S. (pl.); κατὰ σύμβλησιν S.E.M.7.375, etc.; ἡ πρὸς ἄλλα σ. reference to... D.L.9.87.
2 interpretation, τοῦ σημείου Arr.An.1.18.7.
III assistance, πρὸς βίον D.L. 7.105.

German (Pape)

[Seite 978] ἡ, Verbindung, LXX.; – Vergleichung, Beziehung auf Etwas; D. L. 9, 87; S. Emp.

Russian (Dvoretsky)

σύμβλησις: εως ἡ
1 сопоставление, сравнение (πρός τι Diog. L.): κατὰ σύμβλησιν παρά τι Sext. по сравнению с чем-л.;
2 поддержка, помощь (πρὸς βίον Diog. L.).

Greek (Liddell-Scott)

σύμβλησις: ἡ, = συμβολή, ἕνωσις, συναφή, Ἑβδ. (Ἔξοδ. ΚϚ΄, 24). ΙΙ. παραβολή, σύγκρισις, κατὰ σύμβλησιν Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 375, κτλ.· ἡ πρὸς ἄλληλα σ., σύγκρισις, ἀναφορά..., Διογ. Λ. 9. 87. 2) ἑρμηνεία, τοῦ σημείου Ἀρρ. Ἀν. 1. 18, 12. ΙΙΙ. βοήθεια, ἐπικουρία, συνδρομή, πρὸς βίον ὁ αὐτ. 7. 105.

Greek Monolingual

-ήσεως, ἡ, Α συμβάλλω
1. συμβολή, ένωση
2. παραβολή, σύγκριση
3. αναφορά
4. ερμηνείασύμβλησις τοῦ σημείου», Διογ. Λαέρ.)
5. βοήθεια, επικουρία.