Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συσχολάζω: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
(nl)
m (LSJ1 replacement)
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syscholazo
|Transliteration C=syscholazo
|Beta Code=susxola/zw
|Beta Code=susxola/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">spend one's leisure with</b> others: <b class="b2">to be a fellow-pupil in philosophy, study together</b> or <b class="b2">with</b>, <b class="b3">οἱ -άζοντες</b> <b class="b2">fellow-students</b>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.35</span> O., al., cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>16</span>, <span class="bibl"><span class="title">Alc.</span>24</span>; Ἀριστάρχῳ -εσχολᾰκώς <span class="bibl">Phld.<span class="title">Acad.Ind.</span>p.101</span> M.; τοῖς φιλοσόφοις <span class="bibl">Ath.4.168a</span>, cf. <span class="bibl">Plu. <span class="title">Alex.</span>65</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Jud.Voc.</span>8</span>, etc.; Χρυσίππῳ παρὰ Κλεάνθει <span class="bibl">Ath.8.354</span> e.</span>
|Definition=[[spend one's leisure with]] others: to [[be a fellow-pupil in philosophy]], [[study together]] or [[with]], <b class="b3">οἱ -άζοντες</b> [[fellow-students]], Phld.''Lib.''p.35 O., al., cf. Plu.''Lyc.''16, ''Alc.''24; Ἀριστάρχῳ -εσχολᾰκώς Phld.''Acad.Ind.''p.101 M.; τοῖς φιλοσόφοις Ath.4.168a, cf. Plu. ''Alex.''65, Luc.''Jud.Voc.''8, etc.; Χρυσίππῳ παρὰ Κλεάνθει Ath.8.354 e.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1046.png Seite 1046]] mit, zugleich Muße haben, sie genießen, worauf verwenden, Sp.; Jemandes Mitschüler sein, τινί, Luc. Iud. voc. 8.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1046.png Seite 1046]] mit, zugleich Muße haben, sie genießen, worauf verwenden, Sp.; Jemandes Mitschüler sein, τινί, Luc. Iud. voc. 8.
}}
{{bailly
|btext=<b>I.</b> [[se récréer ensemble]];<br /><b>II.</b> [[étudier ensemble]] :<br /><b>1</b> [[étudier avec un maître]], [[fréquenter un maître]];<br /><b>2</b> [[étudier avec des disciples]], [[instruire]], [[enseigner]];<br /><b>3</b> [[étudier avec des camarades]], [[être condisciple]] : τινι de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[σχολάζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συ-σχολάζω samen (met...) de vrije tijd doorbrengen; met μετά + gen. met iem. in de leer zijn bij, leerling zijn van, met dat.
}}
{{elru
|elrutext='''συσχολάζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[сообща проводить досуг]], [[общаться]]: [[φιλόσοφος]] τῶν Διογένει συνεσχολακότων Plut. философ из круга (слушателей) Диогена;<br /><b class="num">2</b> [[вместе учиться]] (τινί Luc.): εἰς τῶν ἐν Ἀκαδημίᾳ συσχολασάντων Plut. один из прошедших обучение в Академии.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συσχολάζω''': [[διέρχομαι]] τὰς ὥρας τῆς σχολῆς μετά τινος, εἶμαι συμμαθητὴς ἢ [[σύντροφος]] ἐν τῇ φιλοσοφίᾳ, [[διέρχομαι]] τὸν καιρόν μου μετά τινος ἢ [[ὁμοῦ]], μετ’ [[ἀλλήλων]] εἴθιζε (τοὺς παῖδας) συμπαίζειν καὶ συσχολάζειν Πλουτ. Λυκοῦργ. 16· ἐν τῷ συσχολάζειν καὶ συνδιαιτᾶσθαι ὁ αὐτ. ἐν Ἀλκ. 24· τινὶ = μετά τινος, Ἀθήν. 168Α, Λουκ. Δίκη Φωνηέντ. 8, Ἀλέξ. 65, κλπ.· τινὶ [[παρά]] τινι Ἀθήν. 354Ε.
|lstext='''συσχολάζω''': [[διέρχομαι]] τὰς ὥρας τῆς σχολῆς μετά τινος, εἶμαι συμμαθητὴς ἢ [[σύντροφος]] ἐν τῇ φιλοσοφίᾳ, [[διέρχομαι]] τὸν καιρόν μου μετά τινος ἢ [[ὁμοῦ]], μετ’ [[ἀλλήλων]] εἴθιζε (τοὺς παῖδας) συμπαίζειν καὶ συσχολάζειν Πλουτ. Λυκοῦργ. 16· ἐν τῷ συσχολάζειν καὶ συνδιαιτᾶσθαι ὁ αὐτ. ἐν Ἀλκ. 24· τινὶ = μετά τινος, Ἀθήν. 168Α, Λουκ. Δίκη Φωνηέντ. 8, Ἀλέξ. 65, κλπ.· τινὶ [[παρά]] τινι Ἀθήν. 354Ε.
}}
{{bailly
|btext=<b>I.</b> se récréer ensemble;<br /><b>II.</b> étudier ensemble :<br /><b>1</b> étudier avec un maître, fréquenter un maître;<br /><b>2</b> étudier avec des disciples, instruire, enseigner;<br /><b>3</b> étudier avec des camarades, être condisciple : τινι de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[σχολάζω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[περνώ]] τις ώρες της σχόλης [[μαζί]] με κάποιον<br /><b>2.</b> (<b>κατ' επέκτ.</b>) [[είμαι]] [[συμμαθητής]] κάποιου, [[σπουδάζω]] [[μαζί]] με κάποιον<br /><b>3.</b> (γενικά) [[περνώ]] τον καιρό μου [[μαζί]] με κάποιον, [[είμαι]] [[σύντροφος]] κάποιου («ἐν τῷ συσχολάζειν καὶ συνδιαιτᾱσθαι», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[σχολάζω]] «σχολάω, [[αργώ]]»].
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[περνώ]] τις ώρες της σχόλης [[μαζί]] με κάποιον<br /><b>2.</b> (<b>κατ' επέκτ.</b>) [[είμαι]] [[συμμαθητής]] κάποιου, [[σπουδάζω]] [[μαζί]] με κάποιον<br /><b>3.</b> (γενικά) [[περνώ]] τον καιρό μου [[μαζί]] με κάποιον, [[είμαι]] [[σύντροφος]] κάποιου («ἐν τῷ συσχολάζειν καὶ συνδιαιτᾶσθαι», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[σχολάζω]] «σχολάω, [[αργώ]]»].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συσχολάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, είμαι [[συμμαθητής]] ή [[σύντροφος]] κάποιου στα μαθήματα φιλοσοφίας ή στις φιλοσοφικές αναζητήσεις, περνώ τον καιρό μου μαζί με κάποιον, σε Πλούτ.
|lsmtext='''συσχολάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, είμαι [[συμμαθητής]] ή [[σύντροφος]] κάποιου στα μαθήματα φιλοσοφίας ή στις φιλοσοφικές αναζητήσεις, περνώ τον καιρό μου μαζί με κάποιον, σε Πλούτ.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=συ-σχολάζω samen (met...) de vrije tijd doorbrengen; met μετά + gen. met iem. in de leer zijn bij, leerling zijn van, met dat.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to be a [[fellow]]-[[pupil]] or [[companion]] in [[philosophy]], to [[pass]] one's [[time]] with or [[together]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 10:32, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συσχολάζω Medium diacritics: συσχολάζω Low diacritics: συσχολάζω Capitals: ΣΥΣΧΟΛΑΖΩ
Transliteration A: syscholázō Transliteration B: syscholazō Transliteration C: syscholazo Beta Code: susxola/zw

English (LSJ)

spend one's leisure with others: to be a fellow-pupil in philosophy, study together or with, οἱ -άζοντες fellow-students, Phld.Lib.p.35 O., al., cf. Plu.Lyc.16, Alc.24; Ἀριστάρχῳ -εσχολᾰκώς Phld.Acad.Ind.p.101 M.; τοῖς φιλοσόφοις Ath.4.168a, cf. Plu. Alex.65, Luc.Jud.Voc.8, etc.; Χρυσίππῳ παρὰ Κλεάνθει Ath.8.354 e.

German (Pape)

[Seite 1046] mit, zugleich Muße haben, sie genießen, worauf verwenden, Sp.; Jemandes Mitschüler sein, τινί, Luc. Iud. voc. 8.

French (Bailly abrégé)

I. se récréer ensemble;
II. étudier ensemble :
1 étudier avec un maître, fréquenter un maître;
2 étudier avec des disciples, instruire, enseigner;
3 étudier avec des camarades, être condisciple : τινι de qqn.
Étymologie: σύν, σχολάζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συ-σχολάζω samen (met...) de vrije tijd doorbrengen; met μετά + gen. met iem. in de leer zijn bij, leerling zijn van, met dat.

Russian (Dvoretsky)

συσχολάζω:
1 сообща проводить досуг, общаться: φιλόσοφος τῶν Διογένει συνεσχολακότων Plut. философ из круга (слушателей) Диогена;
2 вместе учиться (τινί Luc.): εἰς τῶν ἐν Ἀκαδημίᾳ συσχολασάντων Plut. один из прошедших обучение в Академии.

Greek (Liddell-Scott)

συσχολάζω: διέρχομαι τὰς ὥρας τῆς σχολῆς μετά τινος, εἶμαι συμμαθητὴς ἢ σύντροφος ἐν τῇ φιλοσοφίᾳ, διέρχομαι τὸν καιρόν μου μετά τινος ἢ ὁμοῦ, μετ’ ἀλλήλων εἴθιζε (τοὺς παῖδας) συμπαίζειν καὶ συσχολάζειν Πλουτ. Λυκοῦργ. 16· ἐν τῷ συσχολάζειν καὶ συνδιαιτᾶσθαι ὁ αὐτ. ἐν Ἀλκ. 24· τινὶ = μετά τινος, Ἀθήν. 168Α, Λουκ. Δίκη Φωνηέντ. 8, Ἀλέξ. 65, κλπ.· τινὶ παρά τινι Ἀθήν. 354Ε.

Greek Monolingual

Α
1. περνώ τις ώρες της σχόλης μαζί με κάποιον
2. (κατ' επέκτ.) είμαι συμμαθητής κάποιου, σπουδάζω μαζί με κάποιον
3. (γενικά) περνώ τον καιρό μου μαζί με κάποιον, είμαι σύντροφος κάποιου («ἐν τῷ συσχολάζειν καὶ συνδιαιτᾶσθαι», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + σχολάζω «σχολάω, αργώ»].

Greek Monotonic

συσχολάζω: μέλ. -σω, είμαι συμμαθητής ή σύντροφος κάποιου στα μαθήματα φιλοσοφίας ή στις φιλοσοφικές αναζητήσεις, περνώ τον καιρό μου μαζί με κάποιον, σε Πλούτ.

Middle Liddell

fut. σω
to be a fellow-pupil or companion in philosophy, to pass one's time with or together, Plut.