πανυπέρτατος: Difference between revisions

From LSJ

Ταμιεῖον ἀνθρώποισι σωφροσύνη μόνη → Magnum horreum est hominibus temperantia → Ihr Vorratsschatz ist Menschen Mäßigung allein

Menander, Monostichoi, 505
(30)
m (LSJ1 replacement)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=panypertatos
|Transliteration C=panypertatos
|Beta Code=panupe/rtatos
|Beta Code=panupe/rtatos
|Definition=η, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">highest of all</b>, μεγέθει π. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>397a15</span>; <b class="b3">π. ἐρρίζωνται</b>, of trees, are rooted <b class="b2">highest</b> on the mountain, <span class="bibl">A.R.1.1122</span>: hence, <b class="b2">most remote</b> or <b class="b2">farthest from land</b>, <b class="b3">π. εἰν ἁλὶ κεῖται</b>, of Ithaca, <span class="bibl">Od.9.25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">supreme</b>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Jov.</span>91</span>, <span class="bibl">Orph. <span class="title">H.</span>19.2</span>,al.</span>
|Definition=η, ον,<br><span class="bld">A</span> [[highest of all]], μεγέθει π. Arist.''Mu.''397a15; <b class="b3">π. ἐρρίζωνται</b>, of trees, are rooted [[highest]] on the mountain, A.R.1.1122: hence, [[most remote]] or [[farthest from land]], <b class="b3">π. εἰν ἁλὶ κεῖται</b>, of Ithaca, Od.9.25.<br><span class="bld">2</span> [[supreme]], Call.''Jov.''91, Orph. ''H.''19.2,al.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0465.png Seite 465]] der ganz oberste; Od. 9, 25 u. sp. D., bes. Orph. oft; [[οὐρανός]] Arist. mund. 5.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0465.png Seite 465]] der ganz oberste; Od. 9, 25 u. sp. D., bes. Orph. oft; [[οὐρανός]] Arist. mund. 5.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πανῠπέρτατος''': , -ον, [[ὑπὲρ]] πάντας [[ὑπέρτατος]], Ὀδ. Ι. 25, Ἀριστ. π. Κόσμ. 5, 9, Ὀρφ. 2) βαθύτατος πάντων, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 1122.
|btext=η <i>ou</i> ος, ον :<br />[[le plus haut de tous]].<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[ὑπέρτατος]].
}}
{{elnl
|elnltext=πανυπέρτατος -η -ον &#91;[[πᾶς]], [[ὑπέρτατος]]] [[allerhoogst]], [[uiterst]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=η <i>ou</i> ος, ον :<br />le plus haut de tous.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[ὑπέρτατος]].
|elrutext='''πᾰνῠπέρτᾰτος:'''<br /><b class="num">1</b> [[самый дальний]], [[крайний]]: π. πρὸς ζόφον Hom. лежащий на крайнем западе, самый западный;<br /><b class="num">2</b> [[самый верхний]], [[высочайший]] ([[οὐρανός]] Arst.): π. μεγέθει Arst. неизмеримый.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 24: Line 27:
{{grml
{{grml
|mltxt=-άτη, -ον, Α<br /><b>1.</b> ο [[ανώτατος]] όλων («μεγέθει [[πανυπέρτατος]]», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>2.</b> αυτός που βρίσκεται στο έσχατο [[σημείο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ὑπέρτατος]].
|mltxt=-άτη, -ον, Α<br /><b>1.</b> ο [[ανώτατος]] όλων («μεγέθει [[πανυπέρτατος]]», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>2.</b> αυτός που βρίσκεται στο έσχατο [[σημείο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ὑπέρτατος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''πανῠπέρτατος:''' -η, -ον, αυτός που είναι πιο [[ψηλά]] από όλους, σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{ls
|lstext='''πανῠπέρτατος''': -η, -ον, [[ὑπὲρ]] πάντας [[ὑπέρτατος]], Ὀδ. Ι. 25, Ἀριστ. π. Κόσμ. 5, 9, Ὀρφ. 2) βαθύτατος πάντων, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 1122.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=παν-ῠπέρτατος, η, ον<br />[[highest]] of all, Od.
}}
}}

Latest revision as of 10:33, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πανῠπέρτατος Medium diacritics: πανυπέρτατος Low diacritics: πανυπέρτατος Capitals: ΠΑΝΥΠΕΡΤΑΤΟΣ
Transliteration A: panypértatos Transliteration B: panypertatos Transliteration C: panypertatos Beta Code: panupe/rtatos

English (LSJ)

η, ον,
A highest of all, μεγέθει π. Arist.Mu.397a15; π. ἐρρίζωνται, of trees, are rooted highest on the mountain, A.R.1.1122: hence, most remote or farthest from land, π. εἰν ἁλὶ κεῖται, of Ithaca, Od.9.25.
2 supreme, Call.Jov.91, Orph. H.19.2,al.

German (Pape)

[Seite 465] der ganz oberste; Od. 9, 25 u. sp. D., bes. Orph. oft; οὐρανός Arist. mund. 5.

French (Bailly abrégé)

η ou ος, ον :
le plus haut de tous.
Étymologie: πᾶν, ὑπέρτατος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πανυπέρτατος -η -ον [πᾶς, ὑπέρτατος] allerhoogst, uiterst.

Russian (Dvoretsky)

πᾰνῠπέρτᾰτος:
1 самый дальний, крайний: π. πρὸς ζόφον Hom. лежащий на крайнем западе, самый западный;
2 самый верхний, высочайший (οὐρανός Arst.): π. μεγέθει Arst. неизмеримый.

English (Autenrieth)

quite the highest, i. e. above or farther off than the rest, Od. 9.25†.

Greek Monolingual

-άτη, -ον, Α
1. ο ανώτατος όλων («μεγέθει πανυπέρτατος», Αριστοτ.)
2. αυτός που βρίσκεται στο έσχατο σημείο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + ὑπέρτατος.

Greek Monotonic

πανῠπέρτατος: -η, -ον, αυτός που είναι πιο ψηλά από όλους, σε Ομήρ. Οδ.

Greek (Liddell-Scott)

πανῠπέρτατος: -η, -ον, ὑπὲρ πάντας ὑπέρτατος, Ὀδ. Ι. 25, Ἀριστ. π. Κόσμ. 5, 9, Ὀρφ. 2) βαθύτατος πάντων, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 1122.

Middle Liddell

παν-ῠπέρτατος, η, ον
highest of all, Od.