παρεκλέγω: Difference between revisions

From LSJ

Ἔνεισι καὶ γυναιξὶ σώφρονες τρόποι → Insunt modesti mores etiam mulieri → Auch Frauen haben in sich weise Lebensart

Menander, Monostichoi, 160
(6_23)
m (LSJ1 replacement)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pareklego
|Transliteration C=pareklego
|Beta Code=parekle/gw
|Beta Code=parekle/gw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">collect covertly</b>, <b class="b3">π. τὰ κοινά</b> <b class="b2">embezzle</b> the public moneys, <span class="bibl">D.19.294</span>, cf.<span class="bibl">Ph.2.575</span>, <span class="bibl">D.C.54.21</span>, <span class="bibl">76.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of birds, <b class="b2">collect</b> food <b class="b2">here and there</b>, ὅ τι ἂν τύχῃ παρεκλέγων <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>8.25</span>, cf.<span class="bibl">17.16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">seek to acquire</b>, τὸ τῆς δόξης ἀθάνατον <span class="bibl">Eun.<span class="title">Hist.</span>p.251</span> D.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[collect covertly]], <b class="b3">π. τὰ κοινά</b> [[embezzle]] the public moneys, D.19.294, cf.Ph.2.575, D.C.54.21, 76.7.<br><span class="bld">2</span> of birds, [[collect]] food [[here and there]], ὅ τι ἂν τύχῃ παρεκλέγων Ael.''NA''8.25, cf.17.16.<br><span class="bld">3</span> [[seek to acquire]], τὸ τῆς δόξης ἀθάνατον Eun.''Hist.''p.251 D.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0513.png Seite 513]] (s. [[λέγω]]), heimlich einsammeln, τὰ κοινά, die Staatseinkünfte heimlich einsammeln und für sich selbst gebrauchen, Dem. 19, 294; vgl. von Sp. D. Cass. 54, 21. 76, 7; auch von Vögeln, Futter einsammeln, Ael. H. A. 8, 25 u. sonst bei Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0513.png Seite 513]] (s. [[λέγω]]), heimlich einsammeln, τὰ κοινά, die Staatseinkünfte heimlich einsammeln und für sich selbst gebrauchen, Dem. 19, 294; vgl. von Sp. D. Cass. 54, 21. 76, 7; auch von Vögeln, Futter einsammeln, Ael. H. A. 8, 25 u. sonst bei Sp.
}}
{{bailly
|btext=ramasser, amasser peu à peu, acc..<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἐκλέγω]].
}}
{{elnl
|elnltext=παρ-εκλέγω verduisteren:. τὰ κοινά de staatsinkomsten Dem. 19.294.
}}
{{elru
|elrutext='''παρεκλέγω:''' [[прибирать к рукам]], [[тайком захватывать]] (τὰ [[κοινά]] Dem.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''παρεκλέγω''': κρυφίως [[συλλέγω]], π. τὰ κοινά, ἰδιοποιοῦμαι, σφετερίζομαι τὰ δημόσια χρήματα, Δημ. 435. 21, πρβλ. Δίωνα Κ. 54. 21., 76. 7. 2) ἐπὶ πτηνῶν, [[συλλέγω]] τροφὴν ἐδῶ καὶ [[ἐκεῖ]], ὅ τι ἂν τύχῃ παρεκλέγων Αἰλ. π. Ζ. 8. 25, πρβλ. 17. 16. 33) προτιμῶ , Εὐναπ. Ἱστ. 85. 12.
|lstext='''παρεκλέγω''': κρυφίως [[συλλέγω]], π. τὰ κοινά, ἰδιοποιοῦμαι, σφετερίζομαι τὰ δημόσια χρήματα, Δημ. 435. 21, πρβλ. Δίωνα Κ. 54. 21., 76. 7. 2) ἐπὶ πτηνῶν, [[συλλέγω]] τροφὴν ἐδῶ καὶ [[ἐκεῖ]], ὅ τι ἂν τύχῃ παρεκλέγων Αἰλ. π. Ζ. 8. 25, πρβλ. 17. 16. 33) προτιμῶ, Εὐναπ. Ἱστ. 85. 12.
}}
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[κρυφά]] [[συλλέγω]] ή [[εισπράττω]] [[προς]] [[ίδιον]] όφελος («εἶναί τινα καὶ κλέπτην καὶ παρεκλέγοντα τὰ κοινά», <b>Δημοσθ.</b><br />ιδιοποιείται, σφετερίζεται τα [[δημόσια]] χρήματα)<br /><b>2.</b> (για πτηνά) [[συλλέγω]] [[τροφή]] εδώ κι [[εκεί]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἐκλέγω]] (Ι) «[[διαλέγω]], [[ξεχωρίζω]], [[συλλέγω]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''παρεκλέγω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[συγκεντρώνω]] [[κρυφά]], [[παρεκλέγω]] τὰ κοινά, [[υπεξαιρώ]] [[δημόσιο]] [[χρήμα]], το [[οικειοποιούμαι]], σε Δημ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[collect]] [[covertly]], π. τὰ κοινά to [[embezzle]] the [[public]] moneys, Dem.
}}
}}

Latest revision as of 10:33, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρεκλέγω Medium diacritics: παρεκλέγω Low diacritics: παρεκλέγω Capitals: ΠΑΡΕΚΛΕΓΩ
Transliteration A: pareklégō Transliteration B: pareklegō Transliteration C: pareklego Beta Code: parekle/gw

English (LSJ)

A collect covertly, π. τὰ κοινά embezzle the public moneys, D.19.294, cf.Ph.2.575, D.C.54.21, 76.7.
2 of birds, collect food here and there, ὅ τι ἂν τύχῃ παρεκλέγων Ael.NA8.25, cf.17.16.
3 seek to acquire, τὸ τῆς δόξης ἀθάνατον Eun.Hist.p.251 D.

German (Pape)

[Seite 513] (s. λέγω), heimlich einsammeln, τὰ κοινά, die Staatseinkünfte heimlich einsammeln und für sich selbst gebrauchen, Dem. 19, 294; vgl. von Sp. D. Cass. 54, 21. 76, 7; auch von Vögeln, Futter einsammeln, Ael. H. A. 8, 25 u. sonst bei Sp.

French (Bailly abrégé)

ramasser, amasser peu à peu, acc..
Étymologie: παρά, ἐκλέγω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρ-εκλέγω verduisteren:. τὰ κοινά de staatsinkomsten Dem. 19.294.

Russian (Dvoretsky)

παρεκλέγω: прибирать к рукам, тайком захватывать (τὰ κοινά Dem.).

Greek (Liddell-Scott)

παρεκλέγω: κρυφίως συλλέγω, π. τὰ κοινά, ἰδιοποιοῦμαι, σφετερίζομαι τὰ δημόσια χρήματα, Δημ. 435. 21, πρβλ. Δίωνα Κ. 54. 21., 76. 7. 2) ἐπὶ πτηνῶν, συλλέγω τροφὴν ἐδῶ καὶ ἐκεῖ, ὅ τι ἂν τύχῃ παρεκλέγων Αἰλ. π. Ζ. 8. 25, πρβλ. 17. 16. 33) προτιμῶ, Εὐναπ. Ἱστ. 85. 12.

Greek Monolingual

Α
1. κρυφά συλλέγω ή εισπράττω προς ίδιον όφελος («εἶναί τινα καὶ κλέπτην καὶ παρεκλέγοντα τὰ κοινά», Δημοσθ.
ιδιοποιείται, σφετερίζεται τα δημόσια χρήματα)
2. (για πτηνά) συλλέγω τροφή εδώ κι εκεί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + ἐκλέγω (Ι) «διαλέγω, ξεχωρίζω, συλλέγω»].

Greek Monotonic

παρεκλέγω: μέλ. -ξω, συγκεντρώνω κρυφά, παρεκλέγω τὰ κοινά, υπεξαιρώ δημόσιο χρήμα, το οικειοποιούμαι, σε Δημ.

Middle Liddell

fut. ξω
to collect covertly, π. τὰ κοινά to embezzle the public moneys, Dem.