σπερμαίνω: Difference between revisions
αὐτόχειρες οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν γίγνονται τῶν συμβαινόντων αὐτοῖς → for not with their own hands do they deal out the blessings and curses that befall us
(Bailly1_4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=spermaino | |Transliteration C=spermaino | ||
|Beta Code=spermai/nw | |Beta Code=spermai/nw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[sow with seed]], [[fertilize]], of the Nile, Plu.2.366a; of the male, Horap.2.115: c. acc. cogn., σ. σπέρμα Aq., Thd.''Ge.''1.29.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[procreate]], σ. γενεήν Hes.''Op.''736, cf. Call.''Fr.''207: abs., Arist.''Pr.''876b39:—Med., [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 3.295. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0920.png Seite 920]] wie [[σπείρω]], säen; γενεήν, Hes. O. 736, eine Nachkommenschaft erzeugen; – befruchten, vom Nil, Plut. Is. et Os. 38. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0920.png Seite 920]] wie [[σπείρω]], säen; γενεήν, Hes. O. 736, eine Nachkommenschaft erzeugen; – befruchten, vom Nil, Plut. Is. et Os. 38. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> [[procréer]];<br /><b>2</b> [[féconder]] <i>en parl. du Nil</i>.<br />'''Étymologie:''' [[σπέρμα]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σπερμαίνω [σπέρμα] [[verwekken]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σπερμαίνω:'''<br /><b class="num">1</b> [[производить на свет]] (γενεήν Hes.);<br /><b class="num">2</b> [[оплодотворять]] (ὁ [[Νεῖλος]] σπερμαίνων Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''σπερμαίνω''': ([[σπέρμα]]) [[σπείρω]], γονιμοποιῶ, ἐπὶ τοῦ Νείλου, Πλούτ. 2. 366Α. ἐπὶ τοῦ ἄρρενος, Ὡραπόλλ. 2. 115· | |lstext='''σπερμαίνω''': ([[σπέρμα]]) [[σπείρω]], γονιμοποιῶ, ἐπὶ τοῦ Νείλου, Πλούτ. 2. 366Α. ἐπὶ τοῦ ἄρρενος, Ὡραπόλλ. 2. 115· μετὰ συστοίχ. αἰτ., σπ. [[σπέρμα]] Ἀκύλας ἐν Παλαιᾷ Διαθ. 2) μεταφορ., γεννῶ, [[παράγω]], σπ. γενεὴν Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 734, πρβλ. Καλλ. Ἀποσπ. 207, Χριστοδ. Ἔκφρ. 210· ἀπολ., Ἀριστ. Προβλ. 4. 4, 2. ― Μέσσ., Νόνν. Δ. 3. 295. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=Α [[σπέρμα]]<br /><b>1.</b> [[γονιμοποιώ]]<br /><b>2.</b> [[γεννώ]], [[παράγω]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''σπερμαίνω:''' μέλ. <i>-ᾰνῶ</i>, [[σπέρνω]], [[γονιμοποιώ]]· [[γεννώ]], [[παιδοποιώ]], [[τεκνοποιώ]], σε Ησίοδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[σπερμαίνω]],<br />to sow with [[seed]]: to [[beget]], Hes. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:35, 25 August 2023
English (LSJ)
A sow with seed, fertilize, of the Nile, Plu.2.366a; of the male, Horap.2.115: c. acc. cogn., σ. σπέρμα Aq., Thd.Ge.1.29.
2 metaph., procreate, σ. γενεήν Hes.Op.736, cf. Call.Fr.207: abs., Arist.Pr.876b39:—Med., Nonn. D. 3.295.
German (Pape)
[Seite 920] wie σπείρω, säen; γενεήν, Hes. O. 736, eine Nachkommenschaft erzeugen; – befruchten, vom Nil, Plut. Is. et Os. 38.
French (Bailly abrégé)
1 procréer;
2 féconder en parl. du Nil.
Étymologie: σπέρμα.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σπερμαίνω [σπέρμα] verwekken.
Russian (Dvoretsky)
σπερμαίνω:
1 производить на свет (γενεήν Hes.);
2 оплодотворять (ὁ Νεῖλος σπερμαίνων Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
σπερμαίνω: (σπέρμα) σπείρω, γονιμοποιῶ, ἐπὶ τοῦ Νείλου, Πλούτ. 2. 366Α. ἐπὶ τοῦ ἄρρενος, Ὡραπόλλ. 2. 115· μετὰ συστοίχ. αἰτ., σπ. σπέρμα Ἀκύλας ἐν Παλαιᾷ Διαθ. 2) μεταφορ., γεννῶ, παράγω, σπ. γενεὴν Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 734, πρβλ. Καλλ. Ἀποσπ. 207, Χριστοδ. Ἔκφρ. 210· ἀπολ., Ἀριστ. Προβλ. 4. 4, 2. ― Μέσσ., Νόνν. Δ. 3. 295.
Greek Monolingual
Α σπέρμα
1. γονιμοποιώ
2. γεννώ, παράγω.
Greek Monotonic
σπερμαίνω: μέλ. -ᾰνῶ, σπέρνω, γονιμοποιώ· γεννώ, παιδοποιώ, τεκνοποιώ, σε Ησίοδ.