θαυματός: Difference between revisions
πῶς δ' οὐκ ἀρίστη; τίς δ' ἐναντιώσεται; τί χρὴ γενέσθαι τὴν ὑπερβεβλημένην γυναῖκα; (Euripides' Alcestis 152-54) → How is she not noblest? Who will deny it? What must a woman have become to surpass her?
(SL_1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thavmatos | |Transliteration C=thavmatos | ||
|Beta Code=qaumato/s | |Beta Code=qaumato/s | ||
|Definition= | |Definition=θαυματή, θαυματόν, ''poet.'' for [[θαυμαστός]] ([[wonderful]], [[marvellous]], [[mirabile]], [[admirable]], [[excellent]], [[extraordinary]], [[wondrous]]), Pi.''O.''1.28, ''P.''10.30; especially in Ep. phrase, θ. ἔργα ''h.Merc.''80, 440, ''h.Bacch.''34, Hes.''Sc.''165. (θαυμṇ[[τός]] fr. [[θαυμαίνω]] (θαυμṇ-yω) as [[ἀκήρατος]] fr. [[κηραίνω]].) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1189.png Seite 1189]] p. = [[θαυμαστός]]; H. h. Merc. 80. 440; Hes. Sc. 165; Pind. Ol. 1, 28 P. 10, 30. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1189.png Seite 1189]] p. = [[θαυμαστός]]; H. h. Merc. 80. 440; Hes. Sc. 165; Pind. Ol. 1, 28 P. 10, 30. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θαυμᾰτός:''' Hom., Hes., Pind. = [[θαυμαστός]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 17: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[θαυματός]], v. l. (O. 1.28), v. [[θαῦμα]]; coni. Er. Schmid. (P. 10.30), v. [[θαυμαστός]].] | |sltr=[[θαυματός]], [[varia lectio|v.l.]] (O. 1.28), v. [[θαῦμα]]; coni. Er. Schmid. (P. 10.30), v. [[θαυμαστός]].] | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[θαυματός]], -ή, -όν (Α) [[θαύμα]]<br />[[θαυμαστός]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''θαυμᾰτός:''' -ή, -όν, ποιητ. αντί [[θαυμαστός]], σε Ησίοδ., Πίνδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=θαυμᾰτός, ή, όν poet. for [[θαυμαστός]], Hes., Pind.] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:35, 25 August 2023
English (LSJ)
θαυματή, θαυματόν, poet. for θαυμαστός (wonderful, marvellous, mirabile, admirable, excellent, extraordinary, wondrous), Pi.O.1.28, P.10.30; especially in Ep. phrase, θ. ἔργα h.Merc.80, 440, h.Bacch.34, Hes.Sc.165. (θαυμṇτός fr. θαυμαίνω (θαυμṇ-yω) as ἀκήρατος fr. κηραίνω.)
German (Pape)
[Seite 1189] p. = θαυμαστός; H. h. Merc. 80. 440; Hes. Sc. 165; Pind. Ol. 1, 28 P. 10, 30.
Russian (Dvoretsky)
θαυμᾰτός: Hom., Hes., Pind. = θαυμαστός.
Greek (Liddell-Scott)
θαυμᾰτός: -ή, -όν, ποιητ. ἀντὶ θαυμαστὸς (ὡς τὸ ὀνοτὸς ἀντὶ ὀνοστός), Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 80, 440, εἰς Διόνυσον 34, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 165, Πινδ. Ο. 1. 43, Π. 10. 49.
English (Slater)
θαυματός, v.l. (O. 1.28), v. θαῦμα; coni. Er. Schmid. (P. 10.30), v. θαυμαστός.]
Greek Monolingual
θαυματός, -ή, -όν (Α) θαύμα
θαυμαστός.
Greek Monotonic
θαυμᾰτός: -ή, -όν, ποιητ. αντί θαυμαστός, σε Ησίοδ., Πίνδ.
Middle Liddell
θαυμᾰτός, ή, όν poet. for θαυμαστός, Hes., Pind.]