Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

εὐανάκλητος: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evanaklitos
|Transliteration C=evanaklitos
|Beta Code=eu)ana/klhtos
|Beta Code=eu)ana/klhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[easy to call out]], of the names of dogs, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>7.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[easy to recall]], πρὸς τὸ κοινὸν συμφέρον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cim.</span>17</span>; εὐ. ἑαυτὸν παρέχειν <span class="bibl">Id.<span class="title">TG</span>2</span>. Adv. εὐανακλήτως, διακεῖσθαι πρός τινα <span class="bibl">M.Ant.1.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[easily cured]], <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.7</span>.</span>
|Definition=εὐανάκλητον,<br><span class="bld">A</span> [[easy to call out]], of the names of dogs, X.''Cyn.''7.5.<br><span class="bld">II</span> [[easy to recall]], πρὸς τὸ κοινὸν συμφέρον Plu.''Cim.''17; εὐ. ἑαυτὸν παρέχειν Id.''TG''2. Adv. [[εὐανακλήτως]], διακεῖσθαι πρός τινα M.Ant.1.7.<br><span class="bld">2</span> [[easily cured]], Aret.''SD''1.7.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1056.png Seite 1056]] leicht zurückzurufen, leicht umzustimmen; ὀνόματα κυσὶ τίθεσθαι βραχέα, ἵνα εὐαν. ᾖ Xen. Cyn. 7, 5, wenn es nicht einfacher "leicht auszusprechen" ist; von Menschen, παρεῖχεν ἑαυτὸν εὐαν. Plut. Tib. Gracch. 2, vgl. Cim. 17. – Adv., εὐανακλήτως ἔχειν [[πρός]] τινα, versöhnlich sein, M. Anton. 1, 7.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1056.png Seite 1056]] leicht zurückzurufen, leicht umzustimmen; ὀνόματα κυσὶ τίθεσθαι βραχέα, ἵνα εὐαν. ᾖ Xen. Cyn. 7, 5, wenn es nicht einfacher "leicht auszusprechen" ist; von Menschen, παρεῖχεν ἑαυτὸν εὐαν. Plut. Tib. Gracch. 2, vgl. Cim. 17. – Adv., εὐανακλήτως ἔχειν [[πρός]] τινα, versöhnlich sein, M. Anton. 1, 7.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[facile à rappeler]];<br /><b>2</b> [[facile à apaiser]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἀνακαλέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐᾰνάκλητος:'''<br /><b class="num">1</b> [[легко произносимый]] ([[ὄνομα]] Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[легко уступающий]] (πρός τι Plut.): εὐανάκλητον ἑαυτὸν παρέχειν Plut. оказываться уступчивым.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐανάκλητος''': -ον, ὁ εὐκόλως ἐκφωνούμενος, ἐπὶ τῶν ὀνομάτων τῶν κυνῶν, Ξεν. Κυν. 7, 5. ΙΙ. ὃν εὐκόλως ἀνακαλεῖ τις, πρὸς τὸ κοινὸν συμφέρον Πλουτ. Κίμ. 17· εὐαν. ἑαυτὸν παρέχειν ὁ αὐτ. ἐν Τ. Γράκχ. 2. - Ἐπίρρ., εὐανακλήτως ἔχειν πρὸς τινα, «[[συμπαθῶς]]» (Σουΐδ.), Μ. Ἀντων. 1. 7.
|lstext='''εὐανάκλητος''': -ον, ὁ εὐκόλως ἐκφωνούμενος, ἐπὶ τῶν ὀνομάτων τῶν κυνῶν, Ξεν. Κυν. 7, 5. ΙΙ. ὃν εὐκόλως ἀνακαλεῖ τις, πρὸς τὸ κοινὸν συμφέρον Πλουτ. Κίμ. 17· εὐαν. ἑαυτὸν παρέχειν ὁ αὐτ. ἐν Τ. Γράκχ. 2. - Ἐπίρρ., εὐανακλήτως ἔχειν πρὸς τινα, «[[συμπαθῶς]]» (Σουΐδ.), Μ. Ἀντων. 1. 7.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> facile à rappeler;<br /><b>2</b> facile à apaiser.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἀνακαλέω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὐανάκλητος:''' -ον, <b class="num">I.</b> αυτός που προφέρεται εύκολα, λέγεται για ονόματα σκύλων, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> αυτός που ανακαλείται εύκολα, σε Πλούτ.· επίρρ., [[εὐανακλήτως]] ἔχεινπρός τινα, στον ίδ.
|lsmtext='''εὐανάκλητος:''' -ον, <b class="num">I.</b> αυτός που προφέρεται εύκολα, λέγεται για ονόματα σκύλων, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> αυτός που ανακαλείται εύκολα, σε Πλούτ.· επίρρ., [[εὐανακλήτως]] ἔχεινπρός τινα, στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''εὐᾰνάκλητος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[легко произносимый]] ([[ὄνομα]] Xen.);<br /><b class="num">2)</b> [[легко уступающий]] (πρός τι Plut.): εὐανάκλητον ἑαυτὸν παρέχειν Plut. оказываться уступчивым.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εὐ-ανάκλητος, ον<br /><b class="num">I.</b> [[easy]] to [[call]] out, of the names of dogs, Xen.<br /><b class="num">II.</b> [[easy]] to [[recall]], Plut.:—adv., [[εὐανακλήτως]] ἔχειν πρός τινα Plut.
|mdlsjtxt=εὐ-ανάκλητος, ον<br /><b class="num">I.</b> [[easy]] to [[call]] out, of the names of dogs, Xen.<br /><b class="num">II.</b> [[easy]] to [[recall]], Plut.:—adv., [[εὐανακλήτως]] ἔχειν πρός τινα Plut.
}}
}}

Latest revision as of 10:35, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐανάκλητος Medium diacritics: εὐανάκλητος Low diacritics: ευανάκλητος Capitals: ΕΥΑΝΑΚΛΗΤΟΣ
Transliteration A: euanáklētos Transliteration B: euanaklētos Transliteration C: evanaklitos Beta Code: eu)ana/klhtos

English (LSJ)

εὐανάκλητον,
A easy to call out, of the names of dogs, X.Cyn.7.5.
II easy to recall, πρὸς τὸ κοινὸν συμφέρον Plu.Cim.17; εὐ. ἑαυτὸν παρέχειν Id.TG2. Adv. εὐανακλήτως, διακεῖσθαι πρός τινα M.Ant.1.7.
2 easily cured, Aret.SD1.7.

German (Pape)

[Seite 1056] leicht zurückzurufen, leicht umzustimmen; ὀνόματα κυσὶ τίθεσθαι βραχέα, ἵνα εὐαν. ᾖ Xen. Cyn. 7, 5, wenn es nicht einfacher "leicht auszusprechen" ist; von Menschen, παρεῖχεν ἑαυτὸν εὐαν. Plut. Tib. Gracch. 2, vgl. Cim. 17. – Adv., εὐανακλήτως ἔχειν πρός τινα, versöhnlich sein, M. Anton. 1, 7.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 facile à rappeler;
2 facile à apaiser.
Étymologie: εὖ, ἀνακαλέω.

Russian (Dvoretsky)

εὐᾰνάκλητος:
1 легко произносимый (ὄνομα Xen.);
2 легко уступающий (πρός τι Plut.): εὐανάκλητον ἑαυτὸν παρέχειν Plut. оказываться уступчивым.

Greek (Liddell-Scott)

εὐανάκλητος: -ον, ὁ εὐκόλως ἐκφωνούμενος, ἐπὶ τῶν ὀνομάτων τῶν κυνῶν, Ξεν. Κυν. 7, 5. ΙΙ. ὃν εὐκόλως ἀνακαλεῖ τις, πρὸς τὸ κοινὸν συμφέρον Πλουτ. Κίμ. 17· εὐαν. ἑαυτὸν παρέχειν ὁ αὐτ. ἐν Τ. Γράκχ. 2. - Ἐπίρρ., εὐανακλήτως ἔχειν πρὸς τινα, «συμπαθῶς» (Σουΐδ.), Μ. Ἀντων. 1. 7.

Greek Monolingual

εὐανάκλητος, -ον (Α)
1. (για ονόματα σκύλων) αυτός που εκφωνείται εύκολα
2. αυτός τον οποίο εύκολα κάποιος καθησυχάζει ή επαναφέρει σε ηρεμία
3. αυτός που θεραπεύεται εύκολα.
επίρρ...
εὐανακλήτως
με ευανάκλητο τρόπο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + ανά-κλητος (< ανα-καλώ)].

Greek Monotonic

εὐανάκλητος: -ον, I. αυτός που προφέρεται εύκολα, λέγεται για ονόματα σκύλων, σε Ξεν.
II. αυτός που ανακαλείται εύκολα, σε Πλούτ.· επίρρ., εὐανακλήτως ἔχεινπρός τινα, στον ίδ.

Middle Liddell

εὐ-ανάκλητος, ον
I. easy to call out, of the names of dogs, Xen.
II. easy to recall, Plut.:—adv., εὐανακλήτως ἔχειν πρός τινα Plut.