ἄκλιτος: Difference between revisions
σωφροσύνη τὸ περὶ τὰς γυναῖκας → temperance in relation to women
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aklitos | |Transliteration C=aklitos | ||
|Beta Code=a)/klitos | |Beta Code=a)/klitos | ||
|Definition= | |Definition=ἄκλιτον, Gramm.,<br><span class="bld">A</span> [[indeclinable]], D.T.641.23, A.D.''Synt.''30.10; Ael. Dion. wrote <b class="b3">περὶ ἀκλίτων ῥημάτων</b>. Adv. [[ἀκλίτως]], ἔχειν Eust. 162.32.<br><span class="bld">2</span> Math., = [[ἀκλινής]], Procl.''in Euc.''p.290F.<br><span class="bld">3</span> [[stable]], Iamb.''Myst.''1.15. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no se inclina a un lado u otro]] de la perpendicular, Procl.<i>in Euc</i>.290.19<br /><b class="num">•</b>[[inmutable]], [[inquebrantable]] τάξις Procl.<i>Phil.Chal</i>.1, fig. ἀκλίτους ... τοὺς καθαροὺς νόας Iambl.<i>Myst</i>.1.15.<br /><b class="num">2</b> gram. [[indeclinable]] D.T.641.22<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ ἄκλιτον]] = [[cualidad de indeclinable]] A.D.<i>Synt</i>.30.10.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀκλίτως]] = [[de manera indeclinable]] ἔχειν Eust.162.32. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0074.png Seite 74]] 1) unbeweglich, unerbittlich, [[varia lectio|v.l.]] Theocr. 27, 16, für ἄλλυτον [[λίνον]]. – 2) indeclinabel, Gramm. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0074.png Seite 74]] 1) unbeweglich, unerbittlich, [[varia lectio|v.l.]] Theocr. 27, 16, für ἄλλυτον [[λίνον]]. – 2) indeclinabel, Gramm. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄκλῐτος:''' грам. [[несклоняемый]] (ῥήματα). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄκλῐτος''': -ον, ὁ, μὴ κλινόμενος, Γραμμ.· ὁ Αἴλ. Διον. ἔγραψε περὶ ἀκλίτων ῥημάτων. ― Ἐπίρρ. ἀκλίτως ἔχειν, Εὐστ. 162. 32. | |lstext='''ἄκλῐτος''': -ον, ὁ, μὴ κλινόμενος, Γραμμ.· ὁ Αἴλ. Διον. ἔγραψε περὶ ἀκλίτων ῥημάτων. ― Ἐπίρρ. ἀκλίτως ἔχειν, Εὐστ. 162. 32. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἄκλιτος]], -ον)<br />(στη [[γραμματική]]) αυτός που δεν κλίνεται<br /><b>μσν.</b><br />ο [[πείσμων]], ο [[δύσκαμπτος]], [[άκαμπτος]], [[ανένδοτος]] (<b>Ιω. Κλίμ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που δεν παρουσιάζει [[κλίση]]<br /><b>2.</b> ο [[σταθερός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀ</i>- στερητ. <span style="color: red;">+</span> [[κλίνω]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[ακλισία]]]. | |mltxt=-η, -ο (Α [[ἄκλιτος]], -ον)<br />(στη [[γραμματική]]) αυτός που δεν κλίνεται<br /><b>μσν.</b><br />ο [[πείσμων]], ο [[δύσκαμπτος]], [[άκαμπτος]], [[ανένδοτος]] (<b>Ιω. Κλίμ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που δεν παρουσιάζει [[κλίση]]<br /><b>2.</b> ο [[σταθερός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀ</i>- στερητ. <span style="color: red;">+</span> [[κλίνω]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[ακλισία]]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx=Bulgarian: несклоняем; Catalan: indeclinable; Chinese Mandarin: 不变格的; Czech: nesklonný; Danish: ubøjelig; Dutch: [[onverbuigbaar]]; Finnish: taipumaton; French: [[indéclinable]]; German: [[undeklinierbar]], [[indeklinabel]]; Greek: [[άκλιτος]]; Ancient Greek: [[ἄκλιτος]]; Hungarian: ragozhatatlan; Icelandic: óbeygjanlegur; Latin: [[indeclinabilis]]; Norman: îndêclyinnabl'ye; Polish: nieodmienny; Portuguese: [[invariável]], [[indeclinável]]; Russian: [[несклоняемый]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:37, 25 August 2023
English (LSJ)
ἄκλιτον, Gramm.,
A indeclinable, D.T.641.23, A.D.Synt.30.10; Ael. Dion. wrote περὶ ἀκλίτων ῥημάτων. Adv. ἀκλίτως, ἔχειν Eust. 162.32.
2 Math., = ἀκλινής, Procl.in Euc.p.290F.
3 stable, Iamb.Myst.1.15.
Spanish (DGE)
-ον
I 1que no se inclina a un lado u otro de la perpendicular, Procl.in Euc.290.19
•inmutable, inquebrantable τάξις Procl.Phil.Chal.1, fig. ἀκλίτους ... τοὺς καθαροὺς νόας Iambl.Myst.1.15.
2 gram. indeclinable D.T.641.22
•subst. τὸ ἄκλιτον = cualidad de indeclinable A.D.Synt.30.10.
II adv. ἀκλίτως = de manera indeclinable ἔχειν Eust.162.32.
German (Pape)
[Seite 74] 1) unbeweglich, unerbittlich, v.l. Theocr. 27, 16, für ἄλλυτον λίνον. – 2) indeclinabel, Gramm.
Russian (Dvoretsky)
ἄκλῐτος: грам. несклоняемый (ῥήματα).
Greek (Liddell-Scott)
ἄκλῐτος: -ον, ὁ, μὴ κλινόμενος, Γραμμ.· ὁ Αἴλ. Διον. ἔγραψε περὶ ἀκλίτων ῥημάτων. ― Ἐπίρρ. ἀκλίτως ἔχειν, Εὐστ. 162. 32.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α ἄκλιτος, -ον)
(στη γραμματική) αυτός που δεν κλίνεται
μσν.
ο πείσμων, ο δύσκαμπτος, άκαμπτος, ανένδοτος (Ιω. Κλίμ.)
αρχ.
1. αυτός που δεν παρουσιάζει κλίση
2. ο σταθερός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀ- στερητ. + κλίνω.
ΠΑΡ. ακλισία].
Translations
Bulgarian: несклоняем; Catalan: indeclinable; Chinese Mandarin: 不变格的; Czech: nesklonný; Danish: ubøjelig; Dutch: onverbuigbaar; Finnish: taipumaton; French: indéclinable; German: undeklinierbar, indeklinabel; Greek: άκλιτος; Ancient Greek: ἄκλιτος; Hungarian: ragozhatatlan; Icelandic: óbeygjanlegur; Latin: indeclinabilis; Norman: îndêclyinnabl'ye; Polish: nieodmienny; Portuguese: invariável, indeclinável; Russian: несклоняемый