δορύκνιον: Difference between revisions
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
mNo edit summary |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=doryknion | |Transliteration C=doryknion | ||
|Beta Code=doru/knion | |Beta Code=doru/knion | ||
|Definition=τό, < | |Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[Convolvulus oleaefolius]], Dsc.4.74, Plu.''Demetr.'' 20.<br><span class="bld">2</span> = [[μελισσόφυλλον]], Nic.''Al.''376 (cf. Sch.adloc.).<br><span class="bld">3</span> = [[πύρεθρον]], Ps.-Dsc.3.73.<br><span class="bld">4</span> = [[στρύχνον μανικόν]], ib.4.72. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[βορύκνιον]] <i>An.Boiss</i>.2.396<br />bot.<br /><b class="num">1</b> [[correhuela]], [[Convolvulus oleaefolius]] Desr., Dsc.4.74, Anon.Med. en <i>PSI</i> 1180.53, Asclep.Iun. en Gal.13.356, 14.140.<br /><b class="num">2</b> [[toronjil]], [[Melissa officinalis]] L., Nic.<i>Al</i>.376, cf. Sch.<i>ad loc</i>.<br /><b class="num">3</b> [[pelitre]], [[Anacyclus pyrethrum]] (L.), Ps.Dsc.3.73.<br /><b class="num">4</b> [[orovale]], [[Withania somnifera]] (L.) Dunal o [[dulcamara]], [[matagallinas]], [[Solanum dulcamara]] L., Ps.Dsc.4.72<br /><b class="num">•</b>un tipo de [[veneno]], <i>Cyran</i>.3.51.25. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δορύκνιον''': τό, δηλητηριῶδες [[φυτόν]], Διοσκ. 4. 75. | |lstext='''δορύκνιον''': τό, δηλητηριῶδες [[φυτόν]], Διοσκ. 4. 75. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δορύκνιον:''' τό дорикний (ядовитое растение из семейства вьюнковых) Plut. | |elrutext='''δορύκνιον:''' τό [[дорикний]] (ядовитое растение из семейства вьюнковых) Plut. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''δορύκνιον''': {dorúknion}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': Pflanzenname, [[Convolvulus oleaefolius]] u. a. (Dsk., Nik., Plu.).<br />'''Derivative''': Deminutivum [[δορυκνίδιον]] (Gal.).<br />'''Etymology''' : Ohne Etymologie.<br />'''Page''' 1,412 | |ftr='''δορύκνιον''': {dorúknion}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': Pflanzenname, [[Convolvulus oleaefolius]] u. a. (Dsk., Nik., Plu.).<br />'''Derivative''': Deminutivum [[δορυκνίδιον]] (Gal.).<br />'''Etymology''': Ohne Etymologie.<br />'''Page''' 1,412 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:40, 25 August 2023
English (LSJ)
τό,
A Convolvulus oleaefolius, Dsc.4.74, Plu.Demetr. 20.
2 = μελισσόφυλλον, Nic.Al.376 (cf. Sch.adloc.).
3 = πύρεθρον, Ps.-Dsc.3.73.
4 = στρύχνον μανικόν, ib.4.72.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Alolema(s): βορύκνιον An.Boiss.2.396
bot.
1 correhuela, Convolvulus oleaefolius Desr., Dsc.4.74, Anon.Med. en PSI 1180.53, Asclep.Iun. en Gal.13.356, 14.140.
2 toronjil, Melissa officinalis L., Nic.Al.376, cf. Sch.ad loc.
3 pelitre, Anacyclus pyrethrum (L.), Ps.Dsc.3.73.
4 orovale, Withania somnifera (L.) Dunal o dulcamara, matagallinas, Solanum dulcamara L., Ps.Dsc.4.72
•un tipo de veneno, Cyran.3.51.25.
German (Pape)
[Seite 659] τό, eine Giftpflanze, Diosc.
Greek (Liddell-Scott)
δορύκνιον: τό, δηλητηριῶδες φυτόν, Διοσκ. 4. 75.
Russian (Dvoretsky)
δορύκνιον: τό дорикний (ядовитое растение из семейства вьюнковых) Plut.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: plant name, Convolvulus oleofolius a. o. (Dsc.).
Derivatives: Dimin. δορυκνίδιον (Gal.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: No etymology. Fur. 183 compares στρύχνον, τρύχνον (Nic., Gal.; s.v), -ος (Theocr.); he remarked that after σ- we often find the voiceless variant; on the epenthesis cf. (183 n. 9) (σ)κόνυζα/κνύζα, κολυμβάς/κλύβατις, so he assumes that this word stands for *δρυκ(χ?)νιον (the vowel may have been α, with α > ο before -υ-).
Frisk Etymology German
δορύκνιον: {dorúknion}
Grammar: n.
Meaning: Pflanzenname, Convolvulus oleaefolius u. a. (Dsk., Nik., Plu.).
Derivative: Deminutivum δορυκνίδιον (Gal.).
Etymology: Ohne Etymologie.
Page 1,412