θυραυλία: Difference between revisions

From LSJ

πᾶσα σοφία παρὰ Κυρίου καὶ μετ᾿ αὐτοῦ ἐστιν εἰς τὸν αἰῶνα → all wisdom comes from the Lord, she is with him for ever

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thyravlia
|Transliteration C=thyravlia
|Beta Code=qurauli/a
|Beta Code=qurauli/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[living out of doors]], [[camping out]], <span class="bibl">Ti.Locr.103b</span>(pl.), etc.; of soldiers, Plu.2.498c; of wild animals, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>783a19</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[waiting at the door]], of lovers, in plural, <span class="bibl">Ph.1.155</span>, <span class="bibl">Philostr. <span class="title">Ep.</span>29</span>: sg., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Merc.Cond.</span>10</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[living out of doors]], [[camping out]], Ti.Locr.103b(pl.), etc.; of soldiers, Plu.2.498c; of wild animals, Arist.''GA''783a19.<br><span class="bld">II</span> [[waiting at the door]], of lovers, in plural, Ph.1.155, Philostr. ''Ep.''29: sg., Luc.''Merc.Cond.''10.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''θῠραυλία:''' ἡ тж. pl.<br /><b class="num">1)</b> [[жизнь под открытым небом]] (τῶν ἀγρίων ζῴων Arst.);<br /><b class="num">2)</b> воен. [[лагерная жизнь]] (θυραυλίαι ἐπίπονοι Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[стояние у чужих дверей]] (συνεχὴς θ. Luc.).
|elrutext='''θῠραυλία:''' ἡ тж. pl.<br /><b class="num">1</b> [[жизнь под открытым небом]] (τῶν ἀγρίων ζῴων Arst.);<br /><b class="num">2</b> воен. [[лагерная жизнь]] (θυραυλίαι ἐπίπονοι Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[стояние у чужих дверей]] (συνεχὴς θ. Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 10:40, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῠραυλία Medium diacritics: θυραυλία Low diacritics: θυραυλία Capitals: ΘΥΡΑΥΛΙΑ
Transliteration A: thyraulía Transliteration B: thyraulia Transliteration C: thyravlia Beta Code: qurauli/a

English (LSJ)

ἡ,
A living out of doors, camping out, Ti.Locr.103b(pl.), etc.; of soldiers, Plu.2.498c; of wild animals, Arist.GA783a19.
II waiting at the door, of lovers, in plural, Ph.1.155, Philostr. Ep.29: sg., Luc.Merc.Cond.10.

German (Pape)

[Seite 1227] ἡ, das vor der Thür die Nacht Zubringen, im Freien Bleiben, Sein, bes. im Kriege; Tim. Locr. 103 b; Arist. gen. an. 5, 3; Luc. de merc. cond. 10.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
action de vivre en plein air ; particul. campement de troupes en plein air.
Étymologie: θύραυλος.

Russian (Dvoretsky)

θῠραυλία: ἡ тж. pl.
1 жизнь под открытым небом (τῶν ἀγρίων ζῴων Arst.);
2 воен. лагерная жизнь (θυραυλίαι ἐπίπονοι Plut.);
3 стояние у чужих дверей (συνεχὴς θ. Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

θῠραυλία: ἡ, τὸ αὐλίζεσθαι ἐν ὑπαίθρῳ, Λατ. excubiae, Τιμ. Λοκρ. 103Β, Λουκ. π. τῶν ἐπὶ ἀγρίων ζῴων, Ἀριστ. Γεν. Ζ. 5. 3, 20. ΙΙ. τὸ ἀναμένειν εἰς τὴν θύραν, ἐπὶ ἐραστοῦ, Φίλων 1. 155.

Greek Monolingual

θυραυλία, ἡ (Α) θύραυλος
1. (για στρατιώτες ή για άγρια ζώα) η παραμονή έξω, ο καταυλισμός στο ύπαιθρο
2. (για εραστές) η αναμονή μπροστά στην πόρτα.

Greek Monotonic

θῠραυλία: ἡ, η ζωή στο ύπαιθρο, κατασκήνωση, σε Λουκ.

Middle Liddell

θῠραυλία, ἡ,
a living out of doors, camping out, Luc.