Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπισημειόομαι: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=episimeioomai
|Transliteration C=episimeioomai
|Beta Code=e)pishmeio/omai
|Beta Code=e)pishmeio/omai
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἐπισημαίνομαι]], [[distinguish]], [[observe]], τὸ ἀνίσχον ζῴδιον <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>5.68</span>; [[κρότῳ]] by applause, Plu.2.235c(nisi leg.<b class="b3">-σημην-</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. [[observe]], [[remark]], ὅτι . . <span class="bibl">Asp.<span class="title">in EN</span>139.6</span>, cf.<span class="bibl">Anon.Lond.21.21</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> = [[ἐπισημαίνομαι]], [[distinguish]], [[observe]], τὸ ἀνίσχον ζῴδιον S.E.''M.''5.68; [[κρότῳ]] by applause, Plu.2.235c([[nisi legendum|nisi leg.]]-σημην-).<br><span class="bld">2</span>. [[observe]], [[remark]], ὅτι.. Asp.''in EN''139.6, cf.Anon.Lond.21.21.
}}
{{bailly
|btext=-οῦμαι;<br />marquer son approbation, approuver, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], σημειόομαι.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπισημειόομαι''': Μέσ. = ἐπισημαίνομαι, [[διακρίνω]], παρατηρῶ, τὸ ἀνίσχον [[ζῴδιον]] Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 5. 68· [[ἐγκρίνω]], ἐπαινῶ, ἐπιδοκιμάζω, ἐπισημειωσαμένων κρότῳ τὸ [[ἔθος]], ἐπιδοκιμασάντων διὰ χειροκροτήσεως τὸ [[ἔθος]], Πλούτ. 235C.
|lstext='''ἐπισημειόομαι''': Μέσ. = ἐπισημαίνομαι, [[διακρίνω]], παρατηρῶ, τὸ ἀνίσχον [[ζῴδιον]] Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 5. 68· [[ἐγκρίνω]], ἐπαινῶ, ἐπιδοκιμάζω, ἐπισημειωσαμένων κρότῳ τὸ [[ἔθος]], ἐπιδοκιμασάντων διὰ χειροκροτήσεως τὸ [[ἔθος]], Πλούτ. 235C.
}}
{{bailly
|btext=-οῦμαι;<br />marquer son approbation, approuver, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], σημειόομαι.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπισημειόομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> отмечать, различать (τὸ ἀνίσχον, sc. [[σημεῖον]] Sext.);<br /><b class="num">2)</b> выражать одобрение, одобрять (κρότῳ τι Plut.).
|elrutext='''ἐπισημειόομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[отмечать]], [[различать]] (τὸ ἀνίσχον, ''[[sc.]]'' [[σημεῖον]] Sext.);<br /><b class="num">2</b> [[выражать одобрение]], [[одобрять]] (κρότῳ τι Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 10:41, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπισημειόομαι Medium diacritics: ἐπισημειόομαι Low diacritics: επισημειόομαι Capitals: ΕΠΙΣΗΜΕΙΟΟΜΑΙ
Transliteration A: episēmeióomai Transliteration B: episēmeioomai Transliteration C: episimeioomai Beta Code: e)pishmeio/omai

English (LSJ)

A = ἐπισημαίνομαι, distinguish, observe, τὸ ἀνίσχον ζῴδιον S.E.M.5.68; κρότῳ by applause, Plu.2.235c(nisi leg.-σημην-).
2. observe, remark, ὅτι.. Asp.in EN139.6, cf.Anon.Lond.21.21.

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
marquer son approbation, approuver, acc..
Étymologie: ἐπί, σημειόομαι.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπισημειόομαι: Μέσ. = ἐπισημαίνομαι, διακρίνω, παρατηρῶ, τὸ ἀνίσχον ζῴδιον Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 5. 68· ἐγκρίνω, ἐπαινῶ, ἐπιδοκιμάζω, ἐπισημειωσαμένων κρότῳ τὸ ἔθος, ἐπιδοκιμασάντων διὰ χειροκροτήσεως τὸ ἔθος, Πλούτ. 235C.

Russian (Dvoretsky)

ἐπισημειόομαι:
1 отмечать, различать (τὸ ἀνίσχον, sc. σημεῖον Sext.);
2 выражать одобрение, одобрять (κρότῳ τι Plut.).