προσκύνησις: Difference between revisions

From LSJ

αὐτῇ τῇ ψυχῇ αὐτὴν τὴν ψυχὴν θεωροῦντα ἐξαίφνης ἀποθανόντος ἑκάστου → beholding with very soul the very soul of each immediately upon his death

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proskynisis
|Transliteration C=proskynisis
|Beta Code=prosku/nhsis
|Beta Code=prosku/nhsis
|Definition=εως, ἡ, [[adoration]], [[obeisance]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>887e</span> (pl.); τὰ βαρβαρικά, οἷον προσκυνήσεις <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1361a36</span>, cf. <span class="bibl">Phld.<span class="title">Piet.</span>69</span> (pl.), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>54</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>4.11.8</span>; προσκύνησις καὶ [[ἀσπασμός]] (in a [[petitioner]]'s [[letter]]) <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>296.57</span> (vi A.D.).</span>
|Definition=-εως, ἡ, [[adoration]], [[obeisance]], Pl.''Lg.''887e (pl.); τὰ βαρβαρικά, οἷον προσκυνήσεις Arist.''Rh.''1361a36, cf. Phld.''Piet.''69 (pl.), Plu.''Alex.''54, Arr.''An.''4.11.8; προσκύνησις καὶ [[ἀσπασμός]] (in a [[petitioner]]'s [[letter]]) ''PFlor.''296.57 (vi A.D.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:43, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσκῠ́νησις Medium diacritics: προσκύνησις Low diacritics: προσκύνησις Capitals: ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΙΣ
Transliteration A: proskýnēsis Transliteration B: proskynēsis Transliteration C: proskynisis Beta Code: prosku/nhsis

English (LSJ)

-εως, ἡ, adoration, obeisance, Pl.Lg.887e (pl.); τὰ βαρβαρικά, οἷον προσκυνήσεις Arist.Rh.1361a36, cf. Phld.Piet.69 (pl.), Plu.Alex.54, Arr.An.4.11.8; προσκύνησις καὶ ἀσπασμός (in a petitioner's letter) PFlor.296.57 (vi A.D.).

German (Pape)

[Seite 771] ἡ, das Verehren, Anbeten; Plat. Legg. X, 887 e; Plut. u. A.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
prosternation, adoration.
Étymologie: προσκυνέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσκύνησις -εως, ἡ [προσκυνέω] eerbetoon.

Russian (Dvoretsky)

προσκύνησις: εως (ῠ) ἡ падание ниц, благоговейное приветствие Plat., Arst., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

προσκύνησις: ἡ, ὡς καὶ νῦν, Πλάτ. Νόμ. 887Ε· τὰ βαρβαρικά, οἷον προσκυνήσεις καὶ ἐκστάσεις Ἀριστ. Ρητ. 1. 5, 9, πρβλ. πρβλ. Πλουτ. Ἀλέξ. 54.

Greek Monotonic

προσκύνησις: ἡ, λατρεία, προσκύνημα, υπόκλιση, σε Αριστ., Πλούτ.

Middle Liddell

προσκύνησις, εως, [from προσκῠνέω]
adoration, obeisance, a salam, Arist., Plut.