μολυβδοχοέω: Difference between revisions
From LSJ
Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salus → Bane and salvation to a house is woman → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus
(8) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=molyvdochoeo | |Transliteration C=molyvdochoeo | ||
|Beta Code=molubdoxoe/w | |Beta Code=molubdoxoe/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[melt lead]], [[work as a plumber]], Poll.7.108.<br><span class="bld">2</span> c. acc., [[fix with molten lead]], e.g. a statue on its pedestal, τὼ πόδε μ. περὶ τὰ σφυρά Ar.''Ec.''1110, cf. ''IG''22.1672.176 (Athens),7.3073.179,al. (Lebad.). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0200.png Seite 200]] Blei gießen, schmelzen, Ar. Eccl. 1110. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''μολυβδοχοέω''': [[τήκω]], [[χωνεύω]] μόλυβδον, [[ἐργάζομαι]] ὡς [[μολυβδουργός]], Πολυδ. Ζ´, 108. 2) στερεώνω διὰ τετηκότος μολύβδου, π.χ. [[ἄγαλμα]], ἐπὶ τοῦ βάθρου, τὼ πόδε μ. περὶ τὰ σφυρὰ Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 1110, πρβλ. Εὐρ. Ἀνδρ. 267. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μολυβδοχοέω:''' (слова на [[μολυβδ]]- имеют [[varia lectio|v.l.]] [[μολιβδ]]-) припаивать расплавленным свинцом (τι Arph.). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:43, 25 August 2023
English (LSJ)
A melt lead, work as a plumber, Poll.7.108.
2 c. acc., fix with molten lead, e.g. a statue on its pedestal, τὼ πόδε μ. περὶ τὰ σφυρά Ar.Ec.1110, cf. IG22.1672.176 (Athens),7.3073.179,al. (Lebad.).
German (Pape)
[Seite 200] Blei gießen, schmelzen, Ar. Eccl. 1110.
Greek (Liddell-Scott)
μολυβδοχοέω: τήκω, χωνεύω μόλυβδον, ἐργάζομαι ὡς μολυβδουργός, Πολυδ. Ζ´, 108. 2) στερεώνω διὰ τετηκότος μολύβδου, π.χ. ἄγαλμα, ἐπὶ τοῦ βάθρου, τὼ πόδε μ. περὶ τὰ σφυρὰ Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 1110, πρβλ. Εὐρ. Ἀνδρ. 267.
Russian (Dvoretsky)
μολυβδοχοέω: (слова на μολυβδ- имеют v.l. μολιβδ-) припаивать расплавленным свинцом (τι Arph.).