ἀναδικάζω: Difference between revisions

From LSJ

χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.

Source
(big3_3)
m (LSJ1 replacement)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anadikazo
|Transliteration C=anadikazo
|Beta Code=a)nadika/zw
|Beta Code=a)nadika/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">decide again, hear on appeal</b>, τὰ γνωσθέντα <span class="bibl">Ph.1.299</span>: abs., <b class="b2">reverse a decision</b>, AP5.221 (Agath.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Med., <b class="b2">renew an action after a previous judgement had been cancelled</b>, <span class="bibl">Is.<span class="title">Fr.</span>145</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[decide again]], [[hear on appeal]], τὰ γνωσθέντα Ph.1.299: abs., [[reverse a decision]], AP5.221 (Agath.).<br><span class="bld">II</span> Med., [[renew an action after a previous judgement had been cancelled]], Is.''Fr.''145.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀναδῐκάζω)<br />jur.<br /><b class="num">I</b> act.<br /><b class="num">1</b> [[juzgar de nuevo]], [[juzgar en apelación]] Ph.1.299.<br /><b class="num">2</b> [[revocar un juicio o sentencia]], <i>AP</i> 5.222 (Agath.).<br /><b class="num">II</b> med. [[apelar]], [[entablar acción de nuevo]] Is.<i>Fr</i>.46, <i>PSI</i> 767.41 (IV a.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0186.png Seite 186]] sein Urtheil abändern, Agath. 10 (V, 222); med., einen Rechtshandel von neuem anfangen, Isaeus bei Poll. u. Harpocr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0186.png Seite 186]] sein Urtheil abändern, Agath. 10 (V, 222); med., einen Rechtshandel von neuem anfangen, Isaeus bei Poll. u. Harpocr.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναδῐκάζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[менять свой суд]] (ἀνεδίκαζε [[Πάρις]] Anth.);<br /><b class="num">2</b> med. [[начинать сызнова судебный процесс]] Isae.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀναδῐκάζω''': ἀποφασίζω ἐκ νέου, [[δικάζω]] ἐφεσιβληθεῖσαν ὑπόθεσιν, τὰ γνωσθέντα Φίλων 1. 299. ΙΙ. Μέσ., ἀνανεώνω δίκην [[μετὰ]] τὴν ἀναίρεσιν τῆς πρώτης ἀποφάσεως, Ἰσαῖος παρ’ Ἁρποκρ. καὶ [[Πολυδ]]. 8. 23.
|lstext='''ἀναδῐκάζω''': ἀποφασίζω ἐκ νέου, [[δικάζω]] ἐφεσιβληθεῖσαν ὑπόθεσιν, τὰ γνωσθέντα Φίλων 1. 299. ΙΙ. Μέσ., ἀνανεώνω δίκην μετὰ τὴν ἀναίρεσιν τῆς πρώτης ἀποφάσεως, Ἰσαῖος παρ’ Ἁρποκρ. καὶ Πολυδ. 8. 23.
}}
}}
{{DGE
{{grml
|dgtxt=(ἀναδῐκάζω)<br />jur.<br /><b class="num">I</b> act.<br /><b class="num">1</b> [[juzgar de nuevo]], [[juzgar en apelación]] Ph.1.299.<br /><b class="num">2</b> [[revocar un juicio o sentencia]], <i>AP</i> 5.222 (Agath.).<br /><b class="num">II</b> med. [[apelar]], [[entablar acción de nuevo]] Is.<i>Fr</i>.46, <i>PSI</i> 767.41 (IV a.C.).
|mltxt=(Α [[ἀναδικάζω]])<br />(νεοελλ. στην ενεργ., αρχ. στη μέσ.) [[επαναλαμβάνω]] [[δίκη]] [[μετά]] την [[αναίρεση]] της πρώτης αποφάσεως, ξαναδικάζω.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀνα</i>- <span style="color: red;">+</span> [[δικάζω]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>νεοελλ.</b> [[αναδίκαση]]].
}}
}}

Latest revision as of 10:45, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναδῐκάζω Medium diacritics: ἀναδικάζω Low diacritics: αναδικάζω Capitals: ΑΝΑΔΙΚΑΖΩ
Transliteration A: anadikázō Transliteration B: anadikazō Transliteration C: anadikazo Beta Code: a)nadika/zw

English (LSJ)

A decide again, hear on appeal, τὰ γνωσθέντα Ph.1.299: abs., reverse a decision, AP5.221 (Agath.).
II Med., renew an action after a previous judgement had been cancelled, Is.Fr.145.

Spanish (DGE)

(ἀναδῐκάζω)
jur.
I act.
1 juzgar de nuevo, juzgar en apelación Ph.1.299.
2 revocar un juicio o sentencia, AP 5.222 (Agath.).
II med. apelar, entablar acción de nuevo Is.Fr.46, PSI 767.41 (IV a.C.).

German (Pape)

[Seite 186] sein Urtheil abändern, Agath. 10 (V, 222); med., einen Rechtshandel von neuem anfangen, Isaeus bei Poll. u. Harpocr.

Russian (Dvoretsky)

ἀναδῐκάζω:
1 менять свой суд (ἀνεδίκαζε Πάρις Anth.);
2 med. начинать сызнова судебный процесс Isae.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναδῐκάζω: ἀποφασίζω ἐκ νέου, δικάζω ἐφεσιβληθεῖσαν ὑπόθεσιν, τὰ γνωσθέντα Φίλων 1. 299. ΙΙ. Μέσ., ἀνανεώνω δίκην μετὰ τὴν ἀναίρεσιν τῆς πρώτης ἀποφάσεως, Ἰσαῖος παρ’ Ἁρποκρ. καὶ Πολυδ. 8. 23.

Greek Monolingual

ἀναδικάζω)
(νεοελλ. στην ενεργ., αρχ. στη μέσ.) επαναλαμβάνω δίκη μετά την αναίρεση της πρώτης αποφάσεως, ξαναδικάζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + δικάζω.
ΠΑΡ. νεοελλ. αναδίκαση].