εὐίατος: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eviatos | |Transliteration C=eviatos | ||
|Beta Code=eu)i/atos | |Beta Code=eu)i/atos | ||
|Definition=Ion. | |Definition=Ion. [[εὐίητος]], ον, ([[ἰάομαι]]) [[easy to heal]] or [[remedy]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]'' 1121a20, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 5.4.5, Porph.''Abst.''1.56, freq. in Comp., Hp.''Art.'' 14, X.''Eq.''4.2, etc. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1072.png Seite 1072]] wohl zu heilen, Xen. re equ. 4, 2; Luc. Abdic. 27 u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1072.png Seite 1072]] wohl zu heilen, Xen. re equ. 4, 2; Luc. Abdic. 27 u. a. Sp. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐίᾱτος:''' (ῑ) легко излечимый (νοσήματα Xen., Luc.; перен. ἡ ἄγνοιά τινος Arst.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εὐίᾱτος:''' -ον ([[ἰάομαι]]), αυτός που γιατρεύεται εύκολα, σε Ξεν. | |lsmtext='''εὐίᾱτος:''' -ον ([[ἰάομαι]]), αυτός που γιατρεύεται εύκολα, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=εὐ-ίᾱτος, ον [[ἰάομαι]]<br />[[easy]] to [[heal]], Xen. | |mdlsjtxt=εὐ-ίᾱτος, ον [[ἰάομαι]]<br />[[easy]] to [[heal]], Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:47, 25 August 2023
English (LSJ)
Ion. εὐίητος, ον, (ἰάομαι) easy to heal or remedy, Arist.EN 1121a20, Thphr. HP 5.4.5, Porph.Abst.1.56, freq. in Comp., Hp.Art. 14, X.Eq.4.2, etc.
German (Pape)
[Seite 1072] wohl zu heilen, Xen. re equ. 4, 2; Luc. Abdic. 27 u. a. Sp.
Russian (Dvoretsky)
εὐίᾱτος: (ῑ) легко излечимый (νοσήματα Xen., Luc.; перен. ἡ ἄγνοιά τινος Arst.).
Greek (Liddell-Scott)
εὐίᾱτος: -ον, (ἰάομαι) εὐθεράπευτος, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 790 Ξεν. Ἱππ. 4. 2· εὐιατότερος Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 7. 2, 10, κ. ἀλλ.
Greek Monolingual
-η, -ο (ΑΜ εὐίατος, -ον, Α ιων. τ. εὐίητος, -ον)
αυτός που θεραπεύεται εύκολα, ο ευκολοθεράπευτος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + ιατός «θεραπεύσιμος» < ιώμαι].
Greek Monotonic
εὐίᾱτος: -ον (ἰάομαι), αυτός που γιατρεύεται εύκολα, σε Ξεν.