μέσακτος: Difference between revisions
Μί' ἐστὶν ἀρετὴ τἄτοπον φεύγειν ἀεί → Numquam non fugere inepta , et hoc virtutis est → Die einzge Tugend: meiden, was abwegig ist
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mesaktos | |Transliteration C=mesaktos | ||
|Beta Code=me/saktos | |Beta Code=me/saktos | ||
|Definition= | |Definition=μέσακτον, ([[ἀκτή]])<br><span class="bld">A</span> [[half-way between two shores]], [[in mid-sea]], A. ''Pers.''889 (lyr.): μεσάκτιος, ον, Sch. ad loc.<br><span class="bld">II</span> ([[ἄγνυμι]]) [[broken mid-way]], πλευρά A.''Fr.''210. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />situé entre deux rivages.<br />'''Étymologie:''' [[μέσος]], [[ἀκτή]]. | |btext=ος, ον :<br />[[situé entre deux rivages]].<br />'''Étymologie:''' [[μέσος]], [[ἀκτή]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μέσακτος:''' [[ἄγνυμι]] разбитый посредине ([[πλευρά]] Aesch.).<br />[[ἀκτή]] лежащий между двумя побережьями, т. е. находящийся в открытом море ([[Λῆμνος]] Aesch.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μέσακτος:''' -ον ([[ἀκτή]]), αυτός που βρίσκεται [[ανάμεσα]] σε [[δύο]] ακτές, μέσα στη [[θάλασσα]], σε Αισχύλ. | |lsmtext='''μέσακτος:''' -ον ([[ἀκτή]]), αυτός που βρίσκεται [[ανάμεσα]] σε [[δύο]] ακτές, μέσα στη [[θάλασσα]], σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=μέσ-ακτος, ον [[ἀκτή]]<br />[[between]] shores, in mid-sea, Aesch. | |mdlsjtxt=μέσ-ακτος, ον [[ἀκτή]]<br />[[between]] shores, in mid-sea, Aesch. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:48, 25 August 2023
English (LSJ)
μέσακτον, (ἀκτή)
A half-way between two shores, in mid-sea, A. Pers.889 (lyr.): μεσάκτιος, ον, Sch. ad loc.
II (ἄγνυμι) broken mid-way, πλευρά A.Fr.210.
German (Pape)
[Seite 136] 1) (ἀκτή) in der Mitte des Ufers oder zwischen zwei Ufern liegend, τὰς ἀγχιάλους ἐκράτυνε μεσάκτους, Aesch. Pers. 861. – 2) (ἀκτός) in der Mitte gebrochen, πλευρά, Aesch. frg. 194.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
situé entre deux rivages.
Étymologie: μέσος, ἀκτή.
Russian (Dvoretsky)
μέσακτος: ἄγνυμι разбитый посредине (πλευρά Aesch.).
ἀκτή лежащий между двумя побережьями, т. е. находящийся в открытом море (Λῆμνος Aesch.).
Greek (Liddell-Scott)
μέσακτος: -ον, (ἀκτὴ) μεταξὺ δύο ἀκτῶν, ἐν μέσῃ θαλάσσῃ, Αἰσχύλ. Πέρσ. 889· μεσάκτιος, ον, Σχολ. ἐν τόπῳ. ΙΙ. (ἄγνυμι) ὁ ἐν μέσῳ τεθραυσμένος, ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 208.
Greek Monolingual
(I)
μέσακτος και μεσάκτιος, -ον (Α)
αυτός που βρίσκεται μεταξύ δύο ακτών, στη μέση της θάλασσας, ο μεσοπέλαγος («τὰς ἀγχιάλους ἐκράτυνε μεσάκτους», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μεσ(ο)- + ἀκτή].
(II)
μέσακτος, -ον (Α)
ο σπασμένος στη μέση («μέσακτα πλευρὰ πρὸς πτύοις πεπλεγμένην», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μεσ(ο)- + -ακτος (< ἄγνυμι «σπάω»)].
Greek Monotonic
μέσακτος: -ον (ἀκτή), αυτός που βρίσκεται ανάμεσα σε δύο ακτές, μέσα στη θάλασσα, σε Αισχύλ.