σύμβωμος: Difference between revisions

From LSJ

Τῶν δυστυχούντων εὐτυχὴς οὐδεὶς φίλοςFelix amicus nullus infelicibus → für die im Unglück ist kein Glücklicher ein Freund

Menander, Monostichoi, 502
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2, $3")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symvomos
|Transliteration C=symvomos
|Beta Code=su/mbwmos
|Beta Code=su/mbwmos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sharing the altar]], [[worshipped on a common altar]], θεοί <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>7470.7</span> (iii/ii B.C.), <span class="title">SIG</span>1126.5 (Delos, ii/i B.C.), <span class="title">CIG</span> 2230 (Chios), <span class="bibl">Str.11.8.4</span>, etc., cf. σύνναος; σ. τινί <span class="title">Trag.Adesp.</span>143, Plu.2.492c.</span>
|Definition=σύμβωμον, [[sharing the altar]], [[worshipped on a common altar]], θεοί ''Sammelb.''7470.7 (iii/ii B.C.), ''SIG''1126.5 (Delos, ii/i B.C.), ''CIG'' 2230 (Chios), Str.11.8.4, etc., cf. σύνναος; σ. τινί ''Trag.Adesp.''143, Plu.2.492c.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0980.png Seite 980]] auf einem Altar zugleich verehrt, Plut. frat. am. E. u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0980.png Seite 980]] auf einem Altar zugleich verehrt, Plut. frat. am. E. u. a. Sp.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[adoré sur le même autel]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[βωμός]].
}}
{{elru
|elrutext='''σύμβωμος:''' [[чтимый пред тем же алтарем]], [[имеющий общий алтарь]] (τινι Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σύμβωμος''': -ον, ὁ ἐν τῷ αὐτῷ βωμῷ λατρευόμενος, θεοὶ Στράβ. 512· σύμβωμός ἐστιν Ἰόλαος αὐτῷ (δηλ. τῷ Ἡρακλεῖ) Πλούτ. 2. 492C, κτλ.· πρβλ. [[σύνναος]].
|lstext='''σύμβωμος''': -ον, ὁ ἐν τῷ αὐτῷ βωμῷ λατρευόμενος, θεοὶ Στράβ. 512· σύμβωμός ἐστιν Ἰόλαος αὐτῷ (δηλ. τῷ Ἡρακλεῖ) Πλούτ. 2. 492C, κτλ.· πρβλ. [[σύνναος]].
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />adoré sur le même autel.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[βωμός]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br />(για θεό) αυτός που λατρεύεται στον ίδιο βωμό [[μαζί]] με άλλον.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>βωμος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[βωμός]]), <b>πρβλ.</b> <i>ὁμό</i>-<i>βωμος</i>].
|mltxt=-ον, Α<br />(για θεό) αυτός που λατρεύεται στον ίδιο βωμό [[μαζί]] με άλλον.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>βωμος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[βωμός]]), [[πρβλ]]. [[ὁμόβωμος]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σύμβωμος:''' -ον, αυτός που λατρεύεται στον ίδιο βωμό με κάποιον [[άλλο]], λέγεται για θεούς ή ημιθέους, σε Στράβ.
|lsmtext='''σύμβωμος:''' -ον, αυτός που λατρεύεται στον ίδιο βωμό με κάποιον [[άλλο]], λέγεται για θεούς ή ημιθέους, σε Στράβ.
}}
{{elru
|elrutext='''σύμβωμος:''' [[чтимый пред тем же алтарем]], [[имеющий общий алтарь]] (τινι Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=σύμ-βωμος, ον,<br />worshipped on a [[common]] [[altar]], Strab.
|mdlsjtxt=σύμ-βωμος, ον,<br />worshipped on a [[common]] [[altar]], Strab.
}}
}}

Latest revision as of 10:49, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύμβωμος Medium diacritics: σύμβωμος Low diacritics: σύμβωμος Capitals: ΣΥΜΒΩΜΟΣ
Transliteration A: sýmbōmos Transliteration B: symbōmos Transliteration C: symvomos Beta Code: su/mbwmos

English (LSJ)

σύμβωμον, sharing the altar, worshipped on a common altar, θεοί Sammelb.7470.7 (iii/ii B.C.), SIG1126.5 (Delos, ii/i B.C.), CIG 2230 (Chios), Str.11.8.4, etc., cf. σύνναος; σ. τινί Trag.Adesp.143, Plu.2.492c.

German (Pape)

[Seite 980] auf einem Altar zugleich verehrt, Plut. frat. am. E. u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
adoré sur le même autel.
Étymologie: σύν, βωμός.

Russian (Dvoretsky)

σύμβωμος: чтимый пред тем же алтарем, имеющий общий алтарь (τινι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

σύμβωμος: -ον, ὁ ἐν τῷ αὐτῷ βωμῷ λατρευόμενος, θεοὶ Στράβ. 512· σύμβωμός ἐστιν Ἰόλαος αὐτῷ (δηλ. τῷ Ἡρακλεῖ) Πλούτ. 2. 492C, κτλ.· πρβλ. σύνναος.

Greek Monolingual

-ον, Α
(για θεό) αυτός που λατρεύεται στον ίδιο βωμό μαζί με άλλον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + -βωμος (< βωμός), πρβλ. ὁμόβωμος].

Greek Monotonic

σύμβωμος: -ον, αυτός που λατρεύεται στον ίδιο βωμό με κάποιον άλλο, λέγεται για θεούς ή ημιθέους, σε Στράβ.

Middle Liddell

σύμ-βωμος, ον,
worshipped on a common altar, Strab.