ἀπομείρομαι: Difference between revisions

From LSJ

πολλὰ μεταξὺ πέλει κύλικος καὶ χείλεος ἄκρου → there is many a slip twixt cup and lip, there's many a slip twixt cup and lip, there's many a slip 'twixt cup and lip, there's many a slip twixt the cup and the lip, there's many a slip 'twixt the cup and the lip

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿ'Œœ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2, $3;")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apomeiromai
|Transliteration C=apomeiromai
|Beta Code=a)pomei/romai
|Beta Code=a)pomei/romai
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[distribute]], αἶσαν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>578</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Pass., to [[be parted from]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>801</span>, <span class="bibl">Arat.522</span>:—in each place with [[varia lectio|v.l.]] [[ἀπαμείρομαι]] ([[quod vide|q.v.]]).</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[distribute]], αἶσαν Hes.''Op.''578.<br><span class="bld">2</span> Pass., to [[be parted from]], Id.''Th.''801, Arat.522:—in each place with [[varia lectio|v.l.]] [[ἀπαμείρομαι]] ([[quod vide|q.v.]]).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 10:49, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπομείρομαι Medium diacritics: ἀπομείρομαι Low diacritics: απομείρομαι Capitals: ΑΠΟΜΕΙΡΟΜΑΙ
Transliteration A: apomeíromai Transliteration B: apomeiromai Transliteration C: apomeiromai Beta Code: a)pomei/romai

English (LSJ)

A distribute, αἶσαν Hes.Op.578.
2 Pass., to be parted from, Id.Th.801, Arat.522:—in each place with v.l. ἀπαμείρομαι (q.v.).

Spanish (DGE)

quedarse con una parte ἠὼς γὰρ ἔργοιο τρίτην ἀπομείρεται αἶσαν la aurora se lleva la tercera parte del trabajo del día Hes.Op.578.

German (Pape)

[Seite 314] (s. μείρομαι), 1) austheilen, Hes. O. 576. – 2) abtrennen, θεῶν ἀπομείρεται Hes. Th. 801, er wird von ihnen getrennt. An beiden Stellen v.l. ἀπαμείρομαι.

French (Bailly abrégé)

1 distribuer, partager;
2 être séparé de, gén..
Étymologie: ἀπό, μείρομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἀπομείρομαι:
1 распределять, назначать в удел (ἔγοιο τρίτην αἶσαν Hes.);
2 отделяться (θεῶν Hes.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπομείρομαι: ἀποθ. διαμοιράζω, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 576. 2) παθ., ἀποχωρίζομαι ἀπό τινος, θεῶν ἀπομείρεται ὁ αὐτ. Θ. 801: - ἀλλ’ ἐν ἀμφοτέροις τοῖς χωρίοις ὑπάρχει καὶ ἑτέρα γραφή, ἀπαμείρομαι, ἴδε τὴν λέξιν.

Greek Monolingual

ἀπομείρομαι (Α)
1. διαμοιράζω
2. αποχωρίζομαι.

Greek Monotonic

ἀπομείρομαι: αποθ.,
1. διανέμω, σε Ησίοδ.
2. Παθ., αποχωρίζομαι από, στον ίδ.

Middle Liddell


1. Mid. to distribute, Hes.
2. Pass. to be parted from, Hes.