ἐγχθόνιος: Difference between revisions
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
(4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egchthonios | |Transliteration C=egchthonios | ||
|Beta Code=e)gxqo/nios | |Beta Code=e)gxqo/nios | ||
|Definition= | |Definition=ἐγχθόνιον,<br><span class="bld">A</span> [[in the earth]], <b class="b3">σποδιὴ κειμένη ἐ.</b> ''Epigr.Gr.''298, prob. in ''AP''7.740 (Leon.).<br><span class="bld">II</span> [[of the country]], κύλιξ ''APl.''4.235 (Apollonid.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐνχ- <i>GVI</i> 2006.4 (Teos I d.C.)<br /><b class="num">1</b> [[hecho de tierra]], [[de barro]] κύλιξ op. [[χρυσέον]] [[δέπας]] <i>AP</i> 16.235 (Apollonid.).<br /><b class="num">2</b> como pred. [[que está en tierra, bajo tierra]] ὀστέα καὶ σποδιὴ κειμένη ἐ. <i>GVI</i> [[l.c.]] | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0713.png Seite 713]] inländisch, [[κύλιξ]] Apollnd. Plan. 235. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0713.png Seite 713]] inländisch, [[κύλιξ]] Apollnd. Plan. 235. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[de terre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[χθών]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐγχθόνιος''': -ον, ἐν τῇ γῇ, [[γήινος]], σποδιὴ κειμένη ἐγχθ. Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 298. ΙΙ. [[ἐγχώριος]], [[κύλιξ]] Ἀνθολ. Πλαν. 235. | |lstext='''ἐγχθόνιος''': -ον, ἐν τῇ γῇ, [[γήινος]], σποδιὴ κειμένη ἐγχθ. Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 298. ΙΙ. [[ἐγχώριος]], [[κύλιξ]] Ἀνθολ. Πλαν. 235. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐγχθόνιος:''' -ον, αυτός που είναι μέσα στη ή προέρχεται από τη γη, σε Ανθ. | |lsmtext='''ἐγχθόνιος:''' -ον, αυτός που είναι μέσα στη ή προέρχεται από τη γη, σε Ανθ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ἐγ-[[χθόνιος]], ον<br />in or of the [[country]], Anth. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:49, 25 August 2023
English (LSJ)
ἐγχθόνιον,
A in the earth, σποδιὴ κειμένη ἐ. Epigr.Gr.298, prob. in AP7.740 (Leon.).
II of the country, κύλιξ APl.4.235 (Apollonid.).
Spanish (DGE)
-ον
• Grafía: graf. ἐνχ- GVI 2006.4 (Teos I d.C.)
1 hecho de tierra, de barro κύλιξ op. χρυσέον δέπας AP 16.235 (Apollonid.).
2 como pred. que está en tierra, bajo tierra ὀστέα καὶ σποδιὴ κειμένη ἐ. GVI l.c.
German (Pape)
[Seite 713] inländisch, κύλιξ Apollnd. Plan. 235.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
de terre.
Étymologie: ἐν, χθών.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγχθόνιος: -ον, ἐν τῇ γῇ, γήινος, σποδιὴ κειμένη ἐγχθ. Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 298. ΙΙ. ἐγχώριος, κύλιξ Ἀνθολ. Πλαν. 235.
Greek Monotonic
ἐγχθόνιος: -ον, αυτός που είναι μέσα στη ή προέρχεται από τη γη, σε Ανθ.