μέλλαξ: Difference between revisions
Μέμνησο νέος ὤν, ὡς γέρων ἔσῃ ποτέ → Iuvenis memento te fore aliquando senem → Bedenke jung schon, dass dereinst ein Greis du bist
(b) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mellaks | |Transliteration C=mellaks | ||
|Beta Code=me/llac | |Beta Code=me/llac | ||
|Definition=ακος, ὁ, | |Definition=ακος, ὁ, = [[μεῖραξ]], [[youth]], [[lad]], PMag.Par.1.343; [[page]], ''CIG'' 4682 (Alexandria): pl. written [[μέλακες]] in [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; cf. [[μῖλαξ]]. (Prob. from [[μέλλω]], like [[μελλείρην, μελλέφηβος]].) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0125.png Seite 125]] ακος, ὁ, od. bei Hesych. μέλαξ, Jüngling. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0125.png Seite 125]] ακος, ὁ, od. bei Hesych. μέλαξ, Jüngling. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''μέλλαξ''': -ακος, ὁ, [[νεανίας]], διαλεκτικὸς [[τύπος]] τοῦ [[μεῖραξ]], Ἐπιγραφ. Ἀλεξ. ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 4682 ([[ἔνθα]] πιθ. σημαίνει θεράποντα, ἴδε Franz. ἐν τόπῳ), πρβλ. Ἡσύχ. ἐν λ. μέλακες. Ὁ Ἡσύχ. [[ὡσαύτως]] μνημονεύει τύπον [[μῖλαξ]] ἐκ τοῦ Ἑρμίππου, καὶ ἑρμηνεύει: «τὸν δημοτικόν». (Πιθανῶς ἐκ τοῦ [[μέλλω]], ὡς τὰ [[μελλείρην]], [[μελλέφηβος]]). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[μέλλαξ]], -ακος, ὁ (Α)<br />[[νεανίας]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μέλλω]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>αξ</i>. Η λ. θεωρείται [[υποκοριστικός]] τ. πιθ. του τ. [[μελλείρην]] «[[έφηβος]]» ([[πρβλ]]. [[μόθαξ]], υποκοριστικό του [[μόθων]] «[[παιδί]] ειλώτων»)]. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=-ακος<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: [[young boy]] (inscr. Alexandria, PMag. Par.), <b class="b3">μέλακες νεώτεροι</b> H.<br />Other forms: On [[μίλαξ]] s. below.<br />Derivatives: Dimin. [[μελλάκιον]] (Alexandria).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Hypocoristic short form (after [[μεῖραξ]] a. o.) of <b class="b3">μελλ-έφηβος</b> (hell. inscr.), <b class="b3">μελλ-είρην</b> (Sparta) or so; cf. still [[μελλόνυμφος]] (S.) a. o. So LSJ. As however the word is no doubt identical with 2. [[μῖλαξ]] (s.v.), it is rather a Pre-greek word. The association with <b class="b3">μελλ-</b> is therefore improbable. -- Chantraine Form. 379f. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''μέλλαξ''': -ακος<br />{méllaks}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[junger Knabe]] (Inschr. Alexandria, ''PMag''. ''Par''.), μέλακες· νεώτεροι H.<br />'''Derivative''': Demin. [[μελλάκιον]] (Alexandria).<br />'''Etymology''': Hypokoristische Kurzform (nach [[μεῖραξ]] u. a.) von [[μελλέφηβος]] (hell. Inschr.), [[μελλείρην]] (Sparta) od.dgl.; vgl. noch [[μελλόνυμφος]] (S. usw.) u. a. — Chantraine Form. 379f.<br />'''Page''' 2,202 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:50, 25 August 2023
English (LSJ)
ακος, ὁ, = μεῖραξ, youth, lad, PMag.Par.1.343; page, CIG 4682 (Alexandria): pl. written μέλακες in Hsch.; cf. μῖλαξ. (Prob. from μέλλω, like μελλείρην, μελλέφηβος.)
German (Pape)
[Seite 125] ακος, ὁ, od. bei Hesych. μέλαξ, Jüngling.
Greek (Liddell-Scott)
μέλλαξ: -ακος, ὁ, νεανίας, διαλεκτικὸς τύπος τοῦ μεῖραξ, Ἐπιγραφ. Ἀλεξ. ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 4682 (ἔνθα πιθ. σημαίνει θεράποντα, ἴδε Franz. ἐν τόπῳ), πρβλ. Ἡσύχ. ἐν λ. μέλακες. Ὁ Ἡσύχ. ὡσαύτως μνημονεύει τύπον μῖλαξ ἐκ τοῦ Ἑρμίππου, καὶ ἑρμηνεύει: «τὸν δημοτικόν». (Πιθανῶς ἐκ τοῦ μέλλω, ὡς τὰ μελλείρην, μελλέφηβος).
Greek Monolingual
μέλλαξ, -ακος, ὁ (Α)
νεανίας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μέλλω + επίθημα -αξ. Η λ. θεωρείται υποκοριστικός τ. πιθ. του τ. μελλείρην «έφηβος» (πρβλ. μόθαξ, υποκοριστικό του μόθων «παιδί ειλώτων»)].
Frisk Etymological English
-ακος
Grammatical information: m.
Meaning: young boy (inscr. Alexandria, PMag. Par.), μέλακες νεώτεροι H.
Other forms: On μίλαξ s. below.
Derivatives: Dimin. μελλάκιον (Alexandria).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Hypocoristic short form (after μεῖραξ a. o.) of μελλ-έφηβος (hell. inscr.), μελλ-είρην (Sparta) or so; cf. still μελλόνυμφος (S.) a. o. So LSJ. As however the word is no doubt identical with 2. μῖλαξ (s.v.), it is rather a Pre-greek word. The association with μελλ- is therefore improbable. -- Chantraine Form. 379f.
Frisk Etymology German
μέλλαξ: -ακος
{méllaks}
Grammar: m.
Meaning: junger Knabe (Inschr. Alexandria, PMag. Par.), μέλακες· νεώτεροι H.
Derivative: Demin. μελλάκιον (Alexandria).
Etymology: Hypokoristische Kurzform (nach μεῖραξ u. a.) von μελλέφηβος (hell. Inschr.), μελλείρην (Sparta) od.dgl.; vgl. noch μελλόνυμφος (S. usw.) u. a. — Chantraine Form. 379f.
Page 2,202