βροχθίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἀπορράπτειν τὸ Φιλίππου στόμα ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ → sew up Philip's mouth with an unsoaked rush, stop Philip's mouth with an unsoaked rush, shut one's mouth without any trouble

Source
(Bailly1_1)
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vrochthizo
|Transliteration C=vrochthizo
|Beta Code=broxqi/zw
|Beta Code=broxqi/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">take a mouthful</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>948a5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">clear the throat</b>, <b class="b3">τινί</b> with... <span class="bibl">Clearch.Com.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">give to drink</b>, Aq.<span class="title">Ge.</span>24.17.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[take a mouthful]], Arist.''Pr.''948a5.<br><span class="bld">II</span> [[clear the throat]], [[τινί]] with... Clearch.Com.2.<br><span class="bld">III</span> [[give to drink]], Aq.''Ge.''24.17.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[echar un trago]] σημεῖον δὲ τὸ μὴ πίνειν πολύ, ἀλλὰ καὶ βροχθίσαι Arist.<i>Pr</i>.948<sup>a</sup>5.<br /><b class="num">2</b> [[aclararse la garganta]] γόγγρων τε λευκῶν πᾶσι τοῖς κολλώδεσι βρόχθιζε Clearch.Com.2.<br /><b class="num">II</b> tr. [[dar de beber]] βρόχθισόν με Aq.<i>Ge</i>.24.17.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0465.png Seite 465]] die Kehle netzen, übh. verschlucken, Arist. Probl. 27, 3; τοῖς κολλώδεσι γόγγρων βρόχθιζε Clearch. com. Ath. XIV, 623 c.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0465.png Seite 465]] die Kehle netzen, übh. verschlucken, Arist. Probl. 27, 3; τοῖς κολλώδεσι γόγγρων βρόχθιζε Clearch. com. Ath. XIV, 623 c.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> [[humecter le gosier]];<br /><b>2</b> [[avaler]].<br />'''Étymologie:''' [[βρόχθος]].
}}
{{elru
|elrutext='''βροχθίζω:''' [[проглатывать]] Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''βροχθίζω''': [[καταπίνω]], Ἀριστ. Προβλ. 27. 3, 4· πρβλ. καταβρ- ΙΙ. [[καθαρίζω]] τὸν λαιμόν, τινι, μέ τι, Κλέαρχ. παρ’ Ἀθην. 623C.
|lstext='''βροχθίζω''': [[καταπίνω]], Ἀριστ. Προβλ. 27. 3, 4· πρβλ. καταβρ- ΙΙ. [[καθαρίζω]] τὸν λαιμόν, τινι, μέ τι, Κλέαρχ. παρ’ Ἀθην. 623C.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=<b>1</b> humecter le gosier;<br /><b>2</b> avaler.<br />'''Étymologie:''' [[βρόχθος]].
|mltxt=[[βροχθίζω]] (AM) [[βρόχθος]]<br /><b>1.</b> [[καταβροχθίζω]], [[καταπίνω]]<br /><b>2.</b> [[καθαρίζω]] τον λαιμό.
}}
}}

Latest revision as of 10:51, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βροχθίζω Medium diacritics: βροχθίζω Low diacritics: βροχθίζω Capitals: ΒΡΟΧΘΙΖΩ
Transliteration A: brochthízō Transliteration B: brochthizō Transliteration C: vrochthizo Beta Code: broxqi/zw

English (LSJ)

A take a mouthful, Arist.Pr.948a5.
II clear the throat, τινί with... Clearch.Com.2.
III give to drink, Aq.Ge.24.17.

Spanish (DGE)

I intr.
1 echar un trago σημεῖον δὲ τὸ μὴ πίνειν πολύ, ἀλλὰ καὶ βροχθίσαι Arist.Pr.948a5.
2 aclararse la garganta γόγγρων τε λευκῶν πᾶσι τοῖς κολλώδεσι βρόχθιζε Clearch.Com.2.
II tr. dar de beber βρόχθισόν με Aq.Ge.24.17.

German (Pape)

[Seite 465] die Kehle netzen, übh. verschlucken, Arist. Probl. 27, 3; τοῖς κολλώδεσι γόγγρων βρόχθιζε Clearch. com. Ath. XIV, 623 c.

French (Bailly abrégé)

1 humecter le gosier;
2 avaler.
Étymologie: βρόχθος.

Russian (Dvoretsky)

βροχθίζω: проглатывать Arst.

Greek (Liddell-Scott)

βροχθίζω: καταπίνω, Ἀριστ. Προβλ. 27. 3, 4· πρβλ. καταβρ- ΙΙ. καθαρίζω τὸν λαιμόν, τινι, μέ τι, Κλέαρχ. παρ’ Ἀθην. 623C.

Greek Monolingual

βροχθίζω (AM) βρόχθος
1. καταβροχθίζω, καταπίνω
2. καθαρίζω τον λαιμό.