χερνῆτις: Difference between revisions
Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid
(46) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=chernitis | |Transliteration C=chernitis | ||
|Beta Code=xernh=tis | |Beta Code=xernh=tis | ||
|Definition=ιδος, fem. of | |Definition=ιδος, fem. of [[χερνήτης]], [[a woman that spins for daily hire]], γυνὴ χ. Il.12. †, Parth.27.1, Cels. ap. Origenes''Cels.''1.28; γρηῢς χ. ''AP''6.203 (Lacon. or Phil.): abs., ib.9.276 (Crin.), cf. Ael.''Fr.''343. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1350.png Seite 1350]] ιδος, ἡ, fem. von [[χερνήτης]], Tagelöhnerinn, Handarbeiterinn, bes. Spinnerinn um Tagelohn; γυνὴ [[χερνῆτις]] Il. 12, 433; [[γρηῦς]] Philp. 9 Crinag. 31 (VI, 203. IX, 276). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1350.png Seite 1350]] ιδος, ἡ, fem. von [[χερνήτης]], Tagelöhnerinn, Handarbeiterinn, bes. Spinnerinn um Tagelohn; γυνὴ [[χερνῆτις]] Il. 12, 433; [[γρηῦς]] Philp. 9 Crinag. 31 (VI, 203. IX, 276). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ιδος (ἡ) :<br /><i>fém. de</i> [[χερνήτης]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''χερνῆτις:''' ιδος ἡ [[поденная работница]] Hom., Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''χερνῆτις''': -ιδος, θηλ. τοῦ [[χερνήτης]], ἐργαζομένη, νήθουσα ἐπὶ μισθῶ, γυνὴ χ. Ἰλ. Μ. 433· χ. [[γραῦς]] Ἀνθ. Παλ. 6. 203· ἀπολ. 9. 276. | |lstext='''χερνῆτις''': -ιδος, θηλ. τοῦ [[χερνήτης]], ἐργαζομένη, νήθουσα ἐπὶ μισθῶ, γυνὴ χ. Ἰλ. Μ. 433· χ. [[γραῦς]] Ἀνθ. Παλ. 6. 203· ἀπολ. 9. 276. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ήτιδος, ἡ, Α<br /><b>βλ.</b> [[χερνής]]. | |mltxt=-ήτιδος, ἡ, Α<br /><b>βλ.</b> [[χερνής]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''χερνῆτις:''' -ιδος, θηλ. του [[χερνήτης]], [[γυναίκα]] που εργάζεται για τον καθημερινό [[μισθό]], σε Ομήρ. Ιλ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[χερνῆτις]], ιδος, [fem. of [[χερνήτης]]<br />a [[woman]] that spins for [[daily]] [[hire]], Il. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:52, 25 August 2023
English (LSJ)
ιδος, fem. of χερνήτης, a woman that spins for daily hire, γυνὴ χ. Il.12. †, Parth.27.1, Cels. ap. OrigenesCels.1.28; γρηῢς χ. AP6.203 (Lacon. or Phil.): abs., ib.9.276 (Crin.), cf. Ael.Fr.343.
German (Pape)
[Seite 1350] ιδος, ἡ, fem. von χερνήτης, Tagelöhnerinn, Handarbeiterinn, bes. Spinnerinn um Tagelohn; γυνὴ χερνῆτις Il. 12, 433; γρηῦς Philp. 9 Crinag. 31 (VI, 203. IX, 276).
French (Bailly abrégé)
ιδος (ἡ) :
fém. de χερνήτης.
Russian (Dvoretsky)
χερνῆτις: ιδος ἡ поденная работница Hom., Anth.
Greek (Liddell-Scott)
χερνῆτις: -ιδος, θηλ. τοῦ χερνήτης, ἐργαζομένη, νήθουσα ἐπὶ μισθῶ, γυνὴ χ. Ἰλ. Μ. 433· χ. γραῦς Ἀνθ. Παλ. 6. 203· ἀπολ. 9. 276.
English (Autenrieth)
living by hand labor, a woman who spins for daily hire, Il. 12.433†.
Greek Monolingual
-ήτιδος, ἡ, Α
βλ. χερνής.
Greek Monotonic
χερνῆτις: -ιδος, θηλ. του χερνήτης, γυναίκα που εργάζεται για τον καθημερινό μισθό, σε Ομήρ. Ιλ.
Middle Liddell
χερνῆτις, ιδος, [fem. of χερνήτης
a woman that spins for daily hire, Il.