ἀνερμήνευτος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστιν εὑρεῖν βίον ἄλυπον οὐδενός → Vacuam invenire non datur vitam malis → Kein Leben lässt sich finden frei von jedem Leid

Menander, Monostichoi, 419
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anermineftos
|Transliteration C=anermineftos
|Beta Code=a)nermh/neutos
|Beta Code=a)nermh/neutos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[with none to interpret]], E.<span class="title">Hyps.Fr.</span>1 iv18. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[inexplicable]], [[indescribable]], τῷ πέλας <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.65</span>; ὀδύνη <span class="bibl">Aristaenet. 2.5</span>.</span>
|Definition=ἀνερμήνευτον,<br><span class="bld">A</span> [[with none to interpret]], E.''Hyps.Fr.''1 iv18.<br><span class="bld">II</span> [[inexplicable]], [[indescribable]], τῷ πέλας S.E.''M.''7.65; ὀδύνη Aristaenet. 2.5.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no es comprendido]], [[ἄπολις]] [[ἀνερμήνευτος]] sin patria, sin nadie que le comprenda</i> E.<i>Fr</i>.1.4.18 Bond.<br /><b class="num">2</b> [[indescifrable]] ὁ λόγος <i>Corp.Herm</i>.16.2<br /><b class="num">•</b>del ser [[imposible de explicar]] τῷ πέλας Gorg.B 3, ὀδύνη Aristaenet.2.5.19<br /><b class="num">•</b>[[incomprensible]], [[sin interpretación]] de una palabra, Eust.1793.16<br /><b class="num">•</b>neutr. adv. ἀνερμήνευτα [[inexplicablemente]] τί χρῆμ' ἀ. δυσθυμῇ; ¿por qué tan inexplicablemente estás lleno de desánimo?</i> E.<i>Io</i> 255.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[inexplicablemente]] γεννηθῆναι Cyr.S.<i>V.Euthym</i>.26.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no es comprendido]], [[ἄπολις]] [[ἀνερμήνευτος]] sin patria, sin nadie que le comprenda</i> E.<i>Fr</i>.1.4.18 Bond.<br /><b class="num">2</b> [[indescifrable]] ὁ λόγος <i>Corp.Herm</i>.16.2<br /><b class="num">•</b>del ser [[imposible de explicar]] τῷ πέλας Gorg.B 3, ὀδύνη Aristaenet.2.5.19<br /><b class="num">•</b>[[incomprensible]], [[sin interpretación]] de una palabra, Eust.1793.16<br /><b class="num">•</b>neutr. adv. ἀνερμήνευτα [[inexplicablemente]] τί χρῆμ' ἀ. δυσθυμῇ; ¿por qué tan inexplicablemente estás lleno de desánimo?</i> E.<i>Io</i> 255.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[inexplicablemente]] γεννηθῆναι Cyr.S.<i>V.Euthym</i>.26.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:52, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνερμήνευτος Medium diacritics: ἀνερμήνευτος Low diacritics: ανερμήνευτος Capitals: ΑΝΕΡΜΗΝΕΥΤΟΣ
Transliteration A: anermḗneutos Transliteration B: anermēneutos Transliteration C: anermineftos Beta Code: a)nermh/neutos

English (LSJ)

ἀνερμήνευτον,
A with none to interpret, E.Hyps.Fr.1 iv18.
II inexplicable, indescribable, τῷ πέλας S.E.M.7.65; ὀδύνη Aristaenet. 2.5.

Spanish (DGE)

-ον
I 1que no es comprendido, ἄπολις ἀνερμήνευτος sin patria, sin nadie que le comprenda E.Fr.1.4.18 Bond.
2 indescifrable ὁ λόγος Corp.Herm.16.2
del ser imposible de explicar τῷ πέλας Gorg.B 3, ὀδύνη Aristaenet.2.5.19
incomprensible, sin interpretación de una palabra, Eust.1793.16
neutr. adv. ἀνερμήνευτα inexplicablemente τί χρῆμ' ἀ. δυσθυμῇ; ¿por qué tan inexplicablemente estás lleno de desánimo? E.Io 255.
II adv. -ως inexplicablemente γεννηθῆναι Cyr.S.V.Euthym.26.

German (Pape)

[Seite 226] unerklärt, unerklärlich, Sp.

Russian (Dvoretsky)

ἀνερμήνευτος: необъяснимый (τινι Sext.; v.l. Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνερμήνευτος: -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ ἑρμηνεύσῃ, ἀνεξήγητος, ἀπερίγραπτος, τῷ πέλας Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 66· ὀδύνη Ἀρισταίν. 2. 5. - Ἐπίρρ. -τως Ἰω. Χρυσ.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀνερμήνευτος, -ον)
1. αυτός που δεν έχει ερμηνευθεί ή δεν επιδέχεται ερμηνεία, ανεξήγητος
2. ανέκφραστος, απερίγραπτος.