ἐδέατρος: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=edeatros
|Transliteration C=edeatros
|Beta Code=e)de/atros
|Beta Code=e)de/atros
|Definition=ὁ, among the Persians, [[one who tasted first]], [[and named the order of dishes]], = [[θαλίαρχος]], [[seneschal]], <span class="bibl">Phylarch.<span class="title">Fr.</span>44J.</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">EM</span> 315.37</span>, Suid.; [[steward]], PCair.Zen.31.18; cf. [[ἐλέατρος]].
|Definition=ὁ, among the Persians, [[one who tasted first]], [[and named the order of dishes]], = [[θαλίαρχος]], [[seneschal]], Phylarch.''Fr.''44J., cf. ''EM'' 315.37, Suid.; [[steward]], PCair.Zen.31.18; cf. [[ἐλέατρος]].
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 10:52, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐδέατρος Medium diacritics: ἐδέατρος Low diacritics: εδέατρος Capitals: ΕΔΕΑΤΡΟΣ
Transliteration A: edéatros Transliteration B: edeatros Transliteration C: edeatros Beta Code: e)de/atros

English (LSJ)

ὁ, among the Persians, one who tasted first, and named the order of dishes, = θαλίαρχος, seneschal, Phylarch.Fr.44J., cf. EM 315.37, Suid.; steward, PCair.Zen.31.18; cf. ἐλέατρος.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ 1 maestresala, catador en la corte persa, Chares 1, Phylarch.44, Ael.Dion.ε 9, EM 315.37G., Sud.
2 mayordomo, intendente, PCair.Zen.31.18 (III a.C.), cf. ἐλέατρος.
• Etimología: Prob. adapt. de una palabra persa, p. ej. *adiyātar- o *ā-daitar-, cf. av. vī-δaē-tar.

German (Pape)

[Seite 715] ὁ, nach VLL. u. Ath. IV, 171 b bei den Persern der Vorkoster, der die Anordnung der Mahlzeit hat, Truchseß.

Greek (Liddell-Scott)

ἐδέατρος: ὁ, ἐν Πέρσαις, ὁ προσθίων τοῦ βασιλέως ἀσφαλείας ἕνεκα, προγεύστης, ἐπιμελητὴς δείπνου, = θαλίαρχος, Ἀθήν. 171Β, πρβλ. Ἐτυμολ. Μ. 315. 37, Σουΐδ. ἐν λέξει: - πρβλ. δαιτρός.

Greek Monolingual

ἐδέατρος, ο (Α)
1. αυτός που δοκίμαζε το φαγητό του βασιλιά μπροστά του για λόγους ασφάλειας
2. (στους Πέρσες) αυτός που φρόντιζε το βασιλικό δείπνο
3. οικονόμος.

Frisk Etymological English

(-τρός?)
Grammatical information: m.
Meaning: seneschal at the Persian court, steward,
Compounds: ἀρχ-εδέατρος upper seneschal at Ptolem. court (hell.)
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Refomation of ἐλέατρος (s. ἐλεόν) after ἔδω. Güntert Reinwortbildungen 155, Kuiper Glotta 21, 272ff.

Frisk Etymology German

ἐδέατρος: (-τρός?)
{edéatros}
Grammar: m.
Meaning: Truchseß am persischen Hofe, Steward, ἀρχεδέατρος ‘Obertruchseß am ptolem. Hofe’ (hell.)
Etymology: Umbildung von ἐλέατρος (s. ἐλεόν) nach ἔδω. Güntert Reinwortbildungen 155, Kuiper Glotta 21, 272ff.
Page 1,442