ποικιλόδειρος: Difference between revisions
τούτου δὲ συμβαίνοντος ἀναγκαῖον γίγνεσθαι πάροδον καὶ τροπὰς τῶν ἐνδεδεμένων ἄστρων → but if this were so, there would have to be passings and turnings of the fixed stars
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=poikilodeiros | |Transliteration C=poikilodeiros | ||
|Beta Code=poikilo/deiros | |Beta Code=poikilo/deiros | ||
|Definition= | |Definition=ποικιλόδειρον,<br><span class="bld">A</span> [[with variegated neck]], πανέλοπες Alc.84; [[ἔχις]] Epigr. ap. Poll.5.48 (Anyte).<br><span class="bld">II</span> = [[ποικιλόγηρυς]], [[ἀηδών]] Hes.''Op.''203. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0649.png Seite 649]] mit buntem Halse, mit schillernder Kehle, Beiwort der Nachtigall Hes. O. 205, wo es aber auch vom Gesange verstanden werden kann, mit mannichfach tönender Kehle, u. Ruhnk. [[ποικιλόγηρυς]] vermuthet; [[ἔχις]], Anyte 23 (Ap. 6). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0649.png Seite 649]] mit buntem Halse, mit schillernder Kehle, Beiwort der Nachtigall Hes. O. 205, wo es aber auch vom Gesange verstanden werden kann, mit mannichfach tönender Kehle, u. Ruhnk. [[ποικιλόγηρυς]] vermuthet; [[ἔχις]], Anyte 23 (Ap. 6). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ος, ον :<br />[[au cou bigarré]].<br />'''Étymologie:''' [[ποικίλος]], [[δειρή]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=ποικιλόδειρος -ον [[[ποικίλος]], [[δειρή]]] [[met bonte hals]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ποικῐλόδειρος:''' [[с пестрой шейкой или с переливчатым голосом]] ([[ἀηδών]] Hes.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ον, Α<br /><b>1.</b> αυτός που έχει ποικιλόχρωμο λαιμό<br /><b>2.</b> αυτός που παράγει πολλούς μουσικούς τόνους ή φθόγγους, [[ποικιλόγηρυς]] («[[ἴρηξ]] προσέειπεν ἀηδόνα ποικιλόδειρον», <b>Ησίοδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ποικίλος]] <span style="color: red;">+</span> -<i>δειρος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[δειρή]] «[[λαιμός]], [[τράχηλος]]»), | |mltxt=-ον, Α<br /><b>1.</b> αυτός που έχει ποικιλόχρωμο λαιμό<br /><b>2.</b> αυτός που παράγει πολλούς μουσικούς τόνους ή φθόγγους, [[ποικιλόγηρυς]] («[[ἴρηξ]] προσέειπεν ἀηδόνα ποικιλόδειρον», <b>Ησίοδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ποικίλος]] <span style="color: red;">+</span> -<i>δειρος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[δειρή]] «[[λαιμός]], [[τράχηλος]]»), [[πρβλ]]. [[πολύδειρος]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ποικῐλόδειρος:''' -ον ([[δειρή]]), αυτός που έχει ποικιλόχρωμο λαιμό, σε Ανθ. | |lsmtext='''ποικῐλόδειρος:''' -ον ([[δειρή]]), αυτός που έχει ποικιλόχρωμο λαιμό, σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ποικῐλόδειρος''': -ον, ὁ ἔχων λαιμὸν ποικίλον, Ἀλκαῖ. 81, Ἀνθ. Π. παράρτ. 6˙ ― ἂν δὲ παραδεχθῶμεν αὐτὸ (ὡς προτείνει ὁ Ruhnk.) ἐν Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 201, ὡς ἐπίθετ. τῆς ἀηδόνος, πρέπει νὰ ληφθῇ ὡς = τῷ [[ποικιλόγηρυς]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ποικῐλό-δειρος, ον, [[δειρή]]<br />with [[variegated]] [[neck]], Anth. | |mdlsjtxt=ποικῐλό-δειρος, ον, [[δειρή]]<br />with [[variegated]] [[neck]], Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:53, 25 August 2023
English (LSJ)
ποικιλόδειρον,
A with variegated neck, πανέλοπες Alc.84; ἔχις Epigr. ap. Poll.5.48 (Anyte).
II = ποικιλόγηρυς, ἀηδών Hes.Op.203.
German (Pape)
[Seite 649] mit buntem Halse, mit schillernder Kehle, Beiwort der Nachtigall Hes. O. 205, wo es aber auch vom Gesange verstanden werden kann, mit mannichfach tönender Kehle, u. Ruhnk. ποικιλόγηρυς vermuthet; ἔχις, Anyte 23 (Ap. 6).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
au cou bigarré.
Étymologie: ποικίλος, δειρή.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ποικιλόδειρος -ον [ποικίλος, δειρή] met bonte hals.
Russian (Dvoretsky)
ποικῐλόδειρος: с пестрой шейкой или с переливчатым голосом (ἀηδών Hes.).
Greek Monolingual
-ον, Α
1. αυτός που έχει ποικιλόχρωμο λαιμό
2. αυτός που παράγει πολλούς μουσικούς τόνους ή φθόγγους, ποικιλόγηρυς («ἴρηξ προσέειπεν ἀηδόνα ποικιλόδειρον», Ησίοδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ποικίλος + -δειρος (< δειρή «λαιμός, τράχηλος»), πρβλ. πολύδειρος].
Greek Monotonic
ποικῐλόδειρος: -ον (δειρή), αυτός που έχει ποικιλόχρωμο λαιμό, σε Ανθ.
Greek (Liddell-Scott)
ποικῐλόδειρος: -ον, ὁ ἔχων λαιμὸν ποικίλον, Ἀλκαῖ. 81, Ἀνθ. Π. παράρτ. 6˙ ― ἂν δὲ παραδεχθῶμεν αὐτὸ (ὡς προτείνει ὁ Ruhnk.) ἐν Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 201, ὡς ἐπίθετ. τῆς ἀηδόνος, πρέπει νὰ ληφθῇ ὡς = τῷ ποικιλόγηρυς.
Middle Liddell
ποικῐλό-δειρος, ον, δειρή
with variegated neck, Anth.