ἱεροφύλαξ: Difference between revisions
ἠργάζετο τῷ σώματι μισθαρνοῦσα τοῖς βουλομένοις αὐτῇ πλησιάζειν → she lived as a prostitute letting out her person for hire to those who wished to enjoy her, she worked with her body by hiring herself out to anyone who wanted to have sex with her
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ἱεροφῠ́λᾰξ | ||
|Medium diacritics=ἱεροφύλαξ | |Medium diacritics=ἱεροφύλαξ | ||
|Low diacritics=ιεροφύλαξ | |Low diacritics=ιεροφύλαξ | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ierofylaks | |Transliteration C=ierofylaks | ||
|Beta Code=i(erofu/lac | |Beta Code=i(erofu/lac | ||
|Definition=[ῠ], poet. | |Definition=[ῠ], ''poet.'' [[ἱροφύλαξ]], ᾰκος, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[guardian of a temple]], E.''IT''1027 (cj. Markl.), ''IG''14.291 (Segesta).<br><span class="bld">2</span> = Lat. [[pontifex]], D.H.2.73. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ακος (ὁ) :<br />[[gardien d'un sanctuaire]].<br />'''Étymologie:''' [[ἱερός]], [[φύλαξ]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ακος, ὁ, <i>[[Bewahrer]] der [[Heiligtümer]], [[Tempelwärter]]</i>, Dion.Hal. 2.73; [[Konjektur]] für ἱεροὶ φύλακες Eur. <i>I.T</i>. 1027. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἱεροφύλαξ:''' ион. ἱροφύλαξ, Eur. [[varia lectio|v.l.]] ἱροῦ [[φύλαξ]], ᾰκος (ῠ) ὁ [[страж святилища]], [[смотритель храма]] Eur. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἱεροφύλαξ''': ῠ, ποιητ. ἱρ-, ᾰκος, ὁ, [[φύλαξ]] ναοῦ, = [[ναοφύλαξ]], Λατ. aedituus, Εὐρ. Ἰ. Τ. 1027 (ἐκ διορθώσεως τοῦ Markl.), Συλλ. Ἐπιγρ. 5545. 2) ἐν Διον. Ἁλ. 2. 73 ἰσοδυναμεῖ τῷ Λατ. pontifex. | |lstext='''ἱεροφύλαξ''': ῠ, ποιητ. ἱρ-, ᾰκος, ὁ, [[φύλαξ]] ναοῦ, = [[ναοφύλαξ]], Λατ. aedituus, Εὐρ. Ἰ. Τ. 1027 (ἐκ διορθώσεως τοῦ Markl.), Συλλ. Ἐπιγρ. 5545. 2) ἐν Διον. Ἁλ. 2. 73 ἰσοδυναμεῖ τῷ Λατ. pontifex. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἱεροφύλαξ:''' [ῠ], ποιητ. ἱρ-, -ᾰκος, ὁ, [[φύλακας]] του ναού, [[πρύτανης]], Λατ. [[aedituus]], σε Ευρ. | |lsmtext='''ἱεροφύλαξ:''' [ῠ], ποιητ. ἱρ-, -ᾰκος, ὁ, [[φύλακας]] του ναού, [[πρύτανης]], Λατ. [[aedituus]], σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />a [[keeper]] of a [[temple]], [[temple]]-[[warden]], Lat. [[aedituus]], Eur. | |mdlsjtxt=<br />a [[keeper]] of a [[temple]], [[temple]]-[[warden]], Lat. [[aedituus]], Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:53, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῠ], poet. ἱροφύλαξ, ᾰκος, ὁ,
A guardian of a temple, E.IT1027 (cj. Markl.), IG14.291 (Segesta).
2 = Lat. pontifex, D.H.2.73.
French (Bailly abrégé)
ακος (ὁ) :
gardien d'un sanctuaire.
Étymologie: ἱερός, φύλαξ.
German (Pape)
ακος, ὁ, Bewahrer der Heiligtümer, Tempelwärter, Dion.Hal. 2.73; Konjektur für ἱεροὶ φύλακες Eur. I.T. 1027.
Russian (Dvoretsky)
ἱεροφύλαξ: ион. ἱροφύλαξ, Eur. v.l. ἱροῦ φύλαξ, ᾰκος (ῠ) ὁ страж святилища, смотритель храма Eur.
Greek (Liddell-Scott)
ἱεροφύλαξ: ῠ, ποιητ. ἱρ-, ᾰκος, ὁ, φύλαξ ναοῦ, = ναοφύλαξ, Λατ. aedituus, Εὐρ. Ἰ. Τ. 1027 (ἐκ διορθώσεως τοῦ Markl.), Συλλ. Ἐπιγρ. 5545. 2) ἐν Διον. Ἁλ. 2. 73 ἰσοδυναμεῖ τῷ Λατ. pontifex.
Greek Monotonic
ἱεροφύλαξ: [ῠ], ποιητ. ἱρ-, -ᾰκος, ὁ, φύλακας του ναού, πρύτανης, Λατ. aedituus, σε Ευρ.