ὀτοτύζω: Difference between revisions

From LSJ

ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάριςevery inch of his stature is grace, from top to toe he's a complete charmer

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ototyzo
|Transliteration C=ototyzo
|Beta Code=o)totu/zw
|Beta Code=o)totu/zw
|Definition=[[cry]] [[ὀτοτοῖ]], [[wail aloud]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1011</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>1081</span>, <span class="title">Schwyzer</span> 323<span class="title">C</span>35 (Delph., iv B. C.): fut. ὀτοτύξομαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>520</span>:—Pass., to [[be bewailed]], [[ὀτοτύζεται]] . . <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>327</span> (lyr.).
|Definition=[[cry]] [[ὀτοτοῖ]], [[wail aloud]], Ar.''Pax''1011, ''Th.''1081, ''Schwyzer'' 323''C''35 (Delph., iv B. C.): fut. ὀτοτύξομαι Ar.''Lys.''520:—Pass., to [[be bewailed]], [[ὀτοτύζεται]].. A.''Ch.''327 (lyr.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ὀτοτύξομαι, <i>ao. et pf. inus.</i><br />se lamenter, se plaindre, déplorer ; <i>Pass.</i> être pleuré.<br />'''Étymologie:''' [[ὀτοτοῖ]].
|btext=<i>f.</i> ὀτοτύξομαι, <i>ao. et pf. inus.</i><br />se lamenter, se plaindre, déplorer ; <i>Pass.</i> être pleuré.<br />'''Étymologie:''' [[ὀτοτοῖ]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὀτοτύζω:''' (fut. ὀτοτύξομαι) кричать [[ὀτοτοῖ]], вопить от горя, громко рыдать Arph.: ὀτοτύζεται ὁ θνῄσκων Aesch. умирающий кричит от боли.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὀτοτύζω:''' μέλ. <i>-ξομαι</i>, [[θρηνώ]] [[γοερά]], σε Αριστοφ.· μέλ. <i>ὀτοτύξομαι</i>, στον ίδ. — Παθ., θρηνούμαι, με θρηνολογούν, σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ὀτοτύζω:''' μέλ. <i>-ξομαι</i>, [[θρηνώ]] [[γοερά]], σε Αριστοφ.· μέλ. <i>ὀτοτύξομαι</i>, στον ίδ. — Παθ., θρηνούμαι, με θρηνολογούν, σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὀτοτύζω:''' (fut. ὀτοτύξομαι) кричать [[ὀτοτοῖ]], вопить от горя, громко рыдать Arph.: ὀτοτύζεται ὁ θνῄσκων Aesch. умирающий кричит от боли.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[wail]] [[aloud]], Ar.; fut. ὀτοτύξομαι, Ar.:—Pass. to be bewailed, Aesch.
|mdlsjtxt=<br />to [[wail]] [[aloud]], Ar.; fut. ὀτοτύξομαι, Ar.:—Pass. to be bewailed, Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 10:54, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀτοτύζω Medium diacritics: ὀτοτύζω Low diacritics: οτοτύζω Capitals: ΟΤΟΤΥΖΩ
Transliteration A: ototýzō Transliteration B: ototyzō Transliteration C: ototyzo Beta Code: o)totu/zw

English (LSJ)

cry ὀτοτοῖ, wail aloud, Ar.Pax1011, Th.1081, Schwyzer 323C35 (Delph., iv B. C.): fut. ὀτοτύξομαι Ar.Lys.520:—Pass., to be bewailed, ὀτοτύζεται.. A.Ch.327 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 405] auch ὀττοτύζω, fut. ὀτοτύξεσθαι, Ar. Lys. 520, ὀτοτοῖ rufen, wehklagen, jammern; absolut, Ar. Pax 976 Th. 1082; c. acc., dah. auch pass. ὀτοτύζεται ὁ θανών, Aesch. Ch. 324.

French (Bailly abrégé)

f. ὀτοτύξομαι, ao. et pf. inus.
se lamenter, se plaindre, déplorer ; Pass. être pleuré.
Étymologie: ὀτοτοῖ.

Russian (Dvoretsky)

ὀτοτύζω: (fut. ὀτοτύξομαι) кричать ὀτοτοῖ, вопить от горя, громко рыдать Arph.: ὀτοτύζεται ὁ θνῄσκων Aesch. умирающий кричит от боли.

Greek (Liddell-Scott)

ὀτοτύζω: κράζω ὀτοτοῖ, θρηνῶ μεγαλοφώνως, Ἀριστοφ. Εἰρ. 1011, Θεσμ. 1081, μέλλ. ὀτοτύξομαι, ὁ αὐτ. Λυσ. 520. - Παθ., θρηνοῦμαι, ὀτοτύζεται ... Αἰσχύλ. Χο. 329. Πρβλ. ἀν-, ἐποτοτύζω.

Greek Monolingual

ὀτοτύζω (Α) οτοτοί
1. κράζω, ξεφωνίζω οτοτοί, θρηνώ μεγαλόφωνα, ολοφύρομαι
2. παθ. ὀτοτύζομαι
θρηνούμαι, μέ θρηνούν («ὀτοτύζεται δ' ὁ θνῄσκων», Αισχύλ.).

Greek Monotonic

ὀτοτύζω: μέλ. -ξομαι, θρηνώ γοερά, σε Αριστοφ.· μέλ. ὀτοτύξομαι, στον ίδ. — Παθ., θρηνούμαι, με θρηνολογούν, σε Αισχύλ.

Middle Liddell


to wail aloud, Ar.; fut. ὀτοτύξομαι, Ar.:—Pass. to be bewailed, Aesch.