ἀπαστράπτω: Difference between revisions
πᾶσα σοφία παρὰ Κυρίου καὶ μετ᾿ αὐτοῦ ἐστιν εἰς τὸν αἰῶνα → all wisdom comes from the Lord, she is with him for ever
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apastrapto | |Transliteration C=apastrapto | ||
|Beta Code=a)pastra/ptw | |Beta Code=a)pastra/ptw | ||
|Definition=[[flash forth]], | |Definition=[[flash forth]], Arat.430, Opp.''C.''1.220; αὐγὴ ἀ. λίθων J.''AJ''3.8.9: c. acc. cogn., φέγγος Ph.1.150, al.; αἴγλην Opp.''C.''3.479; φάος Procl.''H.''7.31, cf. Luc.''Gall.''7, Iamb.''Myst.''2.3. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=briller comme un éclair <i>ou</i> un jet de flamme, briller d'un vif éclat.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀστράπτω]]. | |btext=briller comme un éclair <i>ou</i> [[un jet de flamme]], [[briller d'un vif éclat]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀστράπτω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀπαστράπτω:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἀπαστράπτω:'''<br /><b class="num">1</b> [[блистать]], [[сверкать]] Luc.;<br /><b class="num">2</b> [[излучать]], [[испускать]] (αὐγήν Luc.; αἴγλην Anth.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 10:55, 25 August 2023
English (LSJ)
flash forth, Arat.430, Opp.C.1.220; αὐγὴ ἀ. λίθων J.AJ3.8.9: c. acc. cogn., φέγγος Ph.1.150, al.; αἴγλην Opp.C.3.479; φάος Procl.H.7.31, cf. Luc.Gall.7, Iamb.Myst.2.3.
Spanish (DGE)
1 intr. relampaguear, brillar abs., Arat.430, Opp.C.1.220, ἀ. ἀπ' αὐτῶν (λίθων) αὐγή I.AI 3.217, cf. Ph.1.150, Nonn.D.15.166, Aristaenet.1.4.36, τὸ πῦρ Melit.Bapt.3
•fig. de la verdad, Clem.Al.Paed.2.10.113, de cualidades morales τῆς εὐσεβείας ... τὸ κάλλος Cyr.Al.M.71.1012D, del λόγος divino ἀπαστράψαντα λόγον Cyr.Al.M.69.1013D, en v. pas. ὁ ... ἐκ πατρὸς πεφηνώς τε καὶ ἀπαστραφθεὶς λόγος Cyr.Al.M.73.280A.
2 c. ac. int. hacer brillar αἴγλην ἀ. Opp.C.3.479, φάος Procl.H.7.31, τὴν αὐγήν Luc.Gall.7, μαρμαρυγήν Musae.56, τὸ φῶς Gr.Nyss.Hom.in Cant.355.14
•irradiar κάλλος Iambl.Myst.2.3.
German (Pape)
[Seite 281] (wie einen Blitz) ausstrahlen, Glanz von sich geben, αἴγλην Ep. ad. 597 (X, 399); παιδὸς κάλλος οἷα φλόγα προφαίνων Ἔρως ἀπαστράπτει Mel. 19 (XII. 84).
French (Bailly abrégé)
briller comme un éclair ou un jet de flamme, briller d'un vif éclat.
Étymologie: ἀπό, ἀστράπτω.
Russian (Dvoretsky)
ἀπαστράπτω:
1 блистать, сверкать Luc.;
2 излучать, испускать (αὐγήν Luc.; αἴγλην Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπαστράπτω: ἀστράπτω, λάμπω, ἀκτινοβολῶ, Ἄρατος 430, Ὀππ. Κυνηγ. 220· μετὰ συστοίχ. αἰτ., αἴγλην αὐτόθι 3. 479, Ὀρφ. Ὕμν. 69. 6., πρβλ. Λουκ. Ἀλεκτρ. 7.
Greek Monolingual
(AM ἀπαστράπτω)
ακτινοβολώ, αστράφτω.
Greek Monotonic
ἀπαστράπτω: μέλ. -ψω, λάμπω, αστράφτω, ακτινοβολώ, σε Λουκ.